"أرجو أن تقبلوا" - Translation from Arabic to English

    • please accept
        
    please accept my condolences, belated as they may be. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا التعازي، متأخرة لأنها قد تكون.
    In closing, please accept my best wishes for an informative and productive session. UN وفي الختام، أرجو أن تقبلوا تمنياتي لكم بدورة مفيدة ومنتجة.
    Members of the Committee, please accept my best wishes for a productive session. UN السادة أعضاء اللجنة، أرجو أن تقبلوا أطيب تمنياتي بدورة مثمرة.
    please accept, Sir, our warm congratulations and best wishes, as well as our assurance that you can count on our cooperation. UN أرجو أن تقبلوا, سيدي، تهانينا القلبية وأفضل تمنياتنا، وكذلك تأكيدنا على أنه بإمكانكم أن تعولوا على تعاوننا.
    please accept that this is a source of income. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا أن هذا هو مصدر الدخل
    please accept in return these writings by our prophet Isaiah. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا في عودة هذه الكتابات لدينا إشعياء النبي.
    please accept these gifts, and know that your family inspires us all. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا هذه الهدايا، وأعرف أن عائلتك تلهمنا جميعا.
    Mr. Prasad (India): please accept my delegation's warm felicitations, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. UN السيد براساد (الهند) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهاني وفدي الحارة على انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح.
    Mr. Rao (India): please accept our congratulations, Sir, on your election as Chairman of the Disarmament Commission. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا تهانيَّ، سيدي، بانتخابكم رئيسا لهيئة نزع السلاح.
    please accept these royal offerings. Open Subtitles أرجو أن تقبلوا هذه العروض المالكة.
    Mr. KINKEL (Germany) (spoke in German; English text furnished by the delegation): please accept my warm congratulations, Sir, on your election as President of the General Assembly at its forty-eighth session. UN السيد كنكل )المانيا( )تكلم باﻷلمانية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أرجو أن تقبلوا تهانئى الصادقة، سيدي، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Mr. Wolfe (Jamaica): please accept our warmest congratulations, Sir, on your assumption of the Chair of the First Committee. UN السيد وولف (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيادة الرئيس أحر تهانينا على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    Ms. Notutela (South Africa): please accept my delegation's congratulations, Sir, on your assumption of the chairmanship of the Disarmament Commission at its 2006 substantive session. UN السيدة نوتوتيلا (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا يا سيدي تهنئة وفدي على توليكم رئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها الموضوعية لعام 2006.
    President Caldera (interpretation from Spanish): please accept my sincere congratulations, Sir, on your election. UN الرئيس كالديرا )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أرجو أن تقبلوا تهانئــي المخلصة، علــى انتخابكم.
    Mr. Rahman (Bangladesh): Mr. Chairman, please accept the warmest felicitations of my delegation on your unanimous election. UN السيد رحمان )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أرجو أن تقبلوا أحر تهاني وفدي على انتخابكم بالاجماع.
    Mr. Bergh (South Africa): Mr. Chairman, please accept our congratulations on your assumption of the office of Chairman of the First Committee. UN السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهانينا على توليكم منصب رئيس اللجنـة اﻷولى.
    please accept our condolences. UN أرجو أن تقبلوا تعازينا.
    Mr. Kumalo (South Africa): please accept, Sir, my delegation's congratulations on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد كومالو (جنوب أفريقيا) (تكلم بالانكليزية): أرجو أن تقبلوا, سيدي, تهانئ وفدي بمناسبة انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    Mr. Tileuberdi (Kazakhstan): Mr. President, please accept my congratulations on your assumption of the presidency of the Conference on Disarmament. UN السيد تيليوبيردي (كازاخستان) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهنئتي بمناسبة توليكم لمنصب رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    President ULMANIS (spoke in Latvian; English text furnished by the delegation): Mr. President, please accept Latvia's congratulations on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session. UN الرئيس أولمانيس )تكلم باللاتفية، الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: السيد الرئيس، أرجو أن تقبلوا تهاني لاتفيا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more