We wanted to be energetic enough in pursuing this problem that the Israelis would certainly believe, yeah, we get it. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نكون أقوياء بما فيه الكفاية لحل هذه المشكلة حتي يتأكد الإسرائيليون أننا نسيطر علي الأمر |
We both wanted to be other people when we were younger. | Open Subtitles | كلانا أردنا أن نكون أشخاص آخرين عندما كنا أصغر سنّاً. |
If we are to be honest with ourselves, there are some with varying degrees of culpability. | UN | وإذا أردنا أن نكون صادقين مع أنفسنا، هناك بعض الدول الأعضاء التي تستحق توجيه اللوم إليها بدرجات متفاوتة. |
If we are to be effective in the long run, we must learn from the experiences of those caught in the centre of this whirlwind pandemic. | UN | وإذا أردنا أن نكون فعالين في المدى البعيد لا بد أن نتعلم من تجربة الذين وقعوا في دوامة هذا الوباء. |
If we want to be criminals, we should keep a better eye on people. | Open Subtitles | إنْ أردنا أن نكون مجرمين فيجب أن نراقب جيدا الناس |
We don't have time to keep building and rebuilding this robot if we want to be ready for competition in three days. | Open Subtitles | لا نملك وقتاً لمواصلة بناء وإعادة بناء هذا الآلي لو أردنا أن نكون مستعدين للمنافسة في غضون 3 أيام |
If we're being super honest, potentially falling for an alien is not what scares me. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون صادقين جداً محتمل اقع في حب فضائي ليس ما يخيفني |
Well, if we're gonna be brutally honest, that drawing you made of me when you were three was far from a perfect likeness. | Open Subtitles | ،حسنٌ، إذا أردنا أن نكون صادقين تماما تلك الرسمة التي صنعتها لي حين كنتِ في الثالثة كانت بعيدة جدّا عن الكمال |
We wanted to be part of a larger community, a world community. | UN | لقد أردنا أن نكون جزءا من المجتمع الأكبر، المجتمع العالمي. |
I mean, we wanted to be with you so badly, but we just didn't want this life for you. | Open Subtitles | أعني، أردنا أن نكون معك بشدة ولكننا لم نرغب بحياة كهذه لأجلك |
We were happy. We just wanted to be together. | Open Subtitles | لقد كنّا سُعداء لقد أردنا أن نكون معاً فحسب |
Cameron and I wanted to be Alpha's for as long as I can remember, and I am not throwing that dream that the shitter | Open Subtitles | كاميرون وأنا أردنا أن نكون من ألفا منذ زمن بعيد ولن أرمي بسهولة هذا الحلم في الحمام |
We wanted to be by the same family, living in the same house. | Open Subtitles | أردنا أن نكون متبنين في نفس العائلة وساكنين في نفس المنزل |
They must fall in love, if we are to be human again. | Open Subtitles | يجب أن يقعا في الحب، إذا أردنا أن نكون اناسا مرة أخرى |
- Apathy back to bondage. - Geez! If we are to be the exception to history, then we must break the cycle. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نكون استثناء في التاريخ يجب أن نكسر الحلقة |
If we are to be ready for them, we need to hurry to find soldiers and weapons. | Open Subtitles | جيش ميراز لن يكون بعيداً عنا الاَن سيدي إذا أردنا أن نكون مستعدين لهم يجب أن نسرع بإيجاد الجنود والأسلحة |
- But if we are to be laborers together with God, then we have to answer when He calls. | Open Subtitles | لكن إذا أردنا أن نكون عمال مع رب إذن علينا أن نجاوب عندما يطلب |
And if we want to be great, we've gotta risk it, too. | Open Subtitles | وإذا أردنا أن نكون عظماء فيجب أن نخاطر بالفشل أيضاً |
If we want to be bigtime players, we need to make a bigtime play. | Open Subtitles | لو أردنا أن نكون شهيرين يجب أن نقدم متعه كبيره |
If we want to be truthful about what is happening in the Conference, we should not praise something we have not accomplished, but rather express what we should be doing. | UN | فإن أردنا أن نكون صادقين بشأن ما يجري في المؤتمر، لا ينبغي لنا أن نثني على شيء لم نحققه، وإنما ينبغي لنا بالأحرى أن نعبر عما ينبغي أن نفعله. |
But I think if we're being honest with each other, | Open Subtitles | ولكنني أعتقد بأننا لو أردنا أن نكون صادقين مع بعضنا البعض |
If we're gonna be a family, we should start living like a family. | Open Subtitles | إن أردنا أن نكون عائلة فعلينا أن نعيش من هذا المنطلق. |
If we're to be just and good, then we accept it, all of us, even kings. | Open Subtitles | لو أردنا أن نكون عادلين وأخيار إذاً علينا قبول كل شيء، حتى الملوك |