And I don't want to say the other one was old, but its I.P. Number was one. | Open Subtitles | لا أريد القول أن القديم لا يعمل لكن رقم الآي بي الخاص به هو واحد |
Well, I don't know. I don't want to say never. | Open Subtitles | حسناً، لا أدري، لا أريد القول بعدم الزواج مطلقاً. |
I do not want to say that we have grown accustomed to the situation because it is all right for us and acceptable, but we really have not seen anything better. | UN | وأنا لا أريد القول إننا تعودنا على هذا الوضع ﻷننا نستحسنه ونقبل به، ولكننا لم نرَ في الحقيقة أي شيء أفضل منه. |
I just wanna say that the picnic is gonna be a good place to reach out and form relationships with other people. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن النزهة ستكون مكان جيّد للذهاب إليه وإقامة علاقات مع الآخرين |
I know. I'm just calling, I just wanna say... | Open Subtitles | أعلم ، أنا فقط أتصل ، أنا فقط أريد القول .. |
I'd like to say the American people, but I hear how that sounds. | Open Subtitles | أريد القول أنه الشعب الأمريكي لكنني أعرف كيف ينطلي هذا |
I was gonna say it makes you human. | Open Subtitles | لقد كنتِ أريد القول أنّ ذلك يجعل منكِ إنسانة |
I didn't know him, but I just want to say I'm sorry. | Open Subtitles | أنا لم أعرفه، لكنِّي فقط أريد القول أنني آسفُ |
I want to say thank you for making the ride. | Open Subtitles | أريد القول للجميع شكراً على القيام بالرحلة |
I just want to say that it's physically impossible for me to twerk. | Open Subtitles | أريد القول فحسب هذا مستحيل بدنياً لي لفعل التورك. |
I just want to say that what they represent, well, it's not everything. | Open Subtitles | فقط أريد القول أن ما تُمثله ليس بكل شيء. |
- I just want to say, the Persians make a great pistachio. | Open Subtitles | أريد القول فقط أن الفارسيين يعدون مثلجات فستق رائعة. |
Excuse me, captain, I don't want to say that I saved the day, but I will because I did. | Open Subtitles | اعذرنا, يا نقيب لا أريد القول بأني أنقذت اليوم لكني سأفعل |
Whatever happens in there, Jules, I just want to say that it was awesome being partners again. | Open Subtitles | أيا مايحدث هناك, جولز أريد القول فحسب كان رائع أننا شركاء مجددا |
In case we don't make it out of here, I just want to say I'm not really a robot. | Open Subtitles | في حال عدم نجاتنا من هذا، أريد القول أنني لستُ إنسانة آلية. |
Okay I see security is coming so I just want to say, come to Dunder Mifflin. | Open Subtitles | حسنا أنا أرى الأمن قادم لذلك أريد القول تعالوا إلى دندر مفلين , دندر مفلين مكان رائع للعمل |
But if I can, can I take a serious note for a minute, and I just wanna say I'm proud of you. | Open Subtitles | ،لكن إن كان في مقدوري أيمكنني أن أبدي ملاحظة جادّة لدقيقة؟ أنا أريد القول فحسب أنني فخورة جداً بكِ |
I know that I'm a joiner who came lately to this project, and I just wanna say that I am honored and priviledged to have played a role. | Open Subtitles | أعرف أنني مبتئدة جائت متأخرة لهذا المشروع كنت أريد القول بأنني أشعر بالفخر والامتياز أنني لعبت الدور |
I just wanna say, if you ever hurt him I'll hunt you down like the dog that you are, and kill you. | Open Subtitles | أريد القول إذا أذيته سوف أطاردك كالكلب وأقتلك |
I don't know how old America is right now, but I just wanna say happy birthday, America. | Open Subtitles | ...لا أعلم ما عمر أمريكا الآن فقط أريد القول ...عيد سعيد , أمريكا |
{pos(192,200)}I'd first like to say that I wasn't trying to advocate for anyone. | Open Subtitles | أنا أريد القول فقط بأني لم أكن أحاول الدفاع عن أي شخص |