ويكيبيديا

    "أزمة الديون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • debt crisis
        
    • debt crises
        
    • debt sustainability
        
    • the debt
        
    • the crisis
        
    • debt problem
        
    • debt distress
        
    The debt crisis in the euro zone showed that private debt could be converted to public debt if public finance was at risk. UN وأظهرت أزمة الديون في منطقة اليورو أن الدين الخاص يمكن أن يتحول إلى دين عام إذا كانت المالية العامة معرضة للخطر.
    The impact of the Northern debt crisis on developing countries will accordingly need to be monitored carefully. UN وبالتالي فإن تأثير أزمة الديون في بلدان الشمال على البلدان النامية يحتاج إلى رصد دقيق.
    Efforts must be made to tackle the sovereign debt crisis and enable developing countries to reduce their levels of indebtedness. UN وأضافت أنه لا بد من بذل جهود لمعالجة أزمة الديون السيادية وتمكين البلدان النامية من خفض مستويات مديونيتها.
    Competition for available aid resources is growing, while the debt crisis in Africa still has not been resolved. UN والمنافسة على الموارد المتاحة للمعونة تتعاظم، في حين لم تحل أزمة الديون في افريقيا حتى اﻵن.
    Draft resolutions on external debt crisis and development, and on commodities UN مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية
    Uncertainty in dealing with the government debt crisis in Europe has also played a part in gold's reaching a new record price. UN وكان لعدم اليقين في التعاطي مع أزمة الديون الحكومية في أوروبا دور أيضاً في ارتفاع سعر الذهب إلى مستوى قياسي جديد.
    We are now facing our most serious test in years -- the sovereign debt crisis in the Eurozone. UN ونواجه حاليا أقسى محنة شهدناها في سنوات، ألا وهي أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو.
    And beyond the problem of unemployment, we are now confronting a global sovereign debt crisis. UN وإلى جانب مشكلة البطالة، نواجه حالياً أزمة الديون السيادية العالمية.
    In addition, the debt crisis remains acute and bulk commodity prices continue to rise. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت أزمة الديون حادة وأسعار السلع الأساسية تواصل الارتفاع.
    The sovereign debt crisis had driven home the need to reconsider traditional concepts and strategies because development models based on growing debts were no longer working. UN فقد أظهرت أزمة الديون السيادية الحاجة إلى إعادة النظر في المفاهيم والاستراتيجيات التقليدية لأن نماذج التنمية القائمة على تزايد الديون لم تعد تعمل.
    The best example of this is the sovereign debt crisis that affected some industrialized countries. UN وخير دليل على ذلك أزمة الديون السيادية، التي تعرضت لها بعض الدول الصناعية.
    The financial crisis increases the risk of a renewed aggravation of the debt crisis. UN وتزيد الأزمة المالية من خطورة تفاقم أزمة الديون من جديد.
    The debt crisis, one of the greatest economic disasters of all time, must be reconsidered in the light of the current context. UN ويجب إعادة النظر في أزمة الديون وهي واحدة من أكبر الكوارث الاقتصادية في جميع الأوقات، في ضوء السياق الراهن.
    The public debt poses a major challenge, as manifested in the recent euro zone debt crisis. UN ويشكل الدين العام تحدياً كبيراً، مثلما يتبين من أزمة الديون التي شهدتها منطقة اليورو في الآونة الأخيرة.
    It is thus necessary to put in place a debt resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crisis. UN ولذا فمن الضروري إنشاء آلية لتسوية الديون، بهدف كفالة تسوية أزمة الديون السيادية بطريقة سريعة ومنصفة.
    Job recovery efforts in the European Union are likely to be further weakened by the ongoing debt crisis. UN ومن المرجح أن تزداد جهود استعادة الوظائف في الاتحاد الأوروبي ضعفاً بفعل أزمة الديون الجارية.
    Macroeconomic policy questions: external debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية
    The debt crisis is a serious development challenge facing African countries. UN وتعد أزمة الديون إحدى التحديات الخطيرة للتنمية التي تواجهها البلدان الأفريقية.
    Despite repeated appeals for a lasting solution, the debt crisis remains a critical factor for developing countries. UN وعلى الرغم من النداءات المتكررة بإيجاد حل دائم، تظل أزمة الديون عاملا خطيرا بالنسبة للبلدان النامية.
    Macroeconomic policy questions: external debt crisis and development UN المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية
    The debt crises of the 1980s caused the debtor countries to accept Draconian conditions for the reorganization of their economies. UN وقد دفعت أزمة الديون التي شهدتها الثمانينات البلدان المدينة إلى قبول شروط تعسفية لتنظيم اقتصادها.
    6. The President warned that the debt sustainability of developing countries could be adversely affected by the spillover from the European debt crisis. UN 6 - وحذر رئيس الجمعية من أن قدرة البلدان النامية على تحمُّل الدَين يمكن أن تتضرر بفعل تداعيات أزمة الديون الأوروبية.
    It was therefore in the interests of the London Club, during the 1982 debt crisis, to work with IMF to manage the crisis. UN وبالتالي، أصبحت لنادي لندن، أثناء أزمة الديون في 1982، مصلحة في العمل مع صندوق النقد الدولي لإدارة هذه الأزمة.
    24. the debt problem had expanded out of control in the 1980s; since then, its burden had become increasingly heavy. UN ٢٤ - وأضاف أن أزمة الديون خرجت عن السيطرة في الثمانينات وأصبح عبؤها يزداد ثقلا.
    84. The ongoing debt crisis in the eurozone has once again highlighted gaps in the international financial architecture with regard to sovereign debt distress. UN 84 - ومرة أخرى، أبرز استمرار أزمة الديون في منطقة اليورو ثغرات الهيكل المالي الدولي فيما يتعلق بالعجز عن تسديد الديون السيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد