The debt crisis in the euro zone showed that private debt could be converted to public debt if public finance was at risk. | UN | وأظهرت أزمة الديون في منطقة اليورو أن الدين الخاص يمكن أن يتحول إلى دين عام إذا كانت المالية العامة معرضة للخطر. |
The impact of the Northern debt crisis on developing countries will accordingly need to be monitored carefully. | UN | وبالتالي فإن تأثير أزمة الديون في بلدان الشمال على البلدان النامية يحتاج إلى رصد دقيق. |
Efforts must be made to tackle the sovereign debt crisis and enable developing countries to reduce their levels of indebtedness. | UN | وأضافت أنه لا بد من بذل جهود لمعالجة أزمة الديون السيادية وتمكين البلدان النامية من خفض مستويات مديونيتها. |
Competition for available aid resources is growing, while the debt crisis in Africa still has not been resolved. | UN | والمنافسة على الموارد المتاحة للمعونة تتعاظم، في حين لم تحل أزمة الديون في افريقيا حتى اﻵن. |
Draft resolutions on external debt crisis and development, and on commodities | UN | مشروعا قرارين بشأن أزمة الديون الخارجية والتنمية وبشأن السلع الأساسية |
Uncertainty in dealing with the government debt crisis in Europe has also played a part in gold's reaching a new record price. | UN | وكان لعدم اليقين في التعاطي مع أزمة الديون الحكومية في أوروبا دور أيضاً في ارتفاع سعر الذهب إلى مستوى قياسي جديد. |
We are now facing our most serious test in years -- the sovereign debt crisis in the Eurozone. | UN | ونواجه حاليا أقسى محنة شهدناها في سنوات، ألا وهي أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو. |
And beyond the problem of unemployment, we are now confronting a global sovereign debt crisis. | UN | وإلى جانب مشكلة البطالة، نواجه حالياً أزمة الديون السيادية العالمية. |
In addition, the debt crisis remains acute and bulk commodity prices continue to rise. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت أزمة الديون حادة وأسعار السلع الأساسية تواصل الارتفاع. |
The sovereign debt crisis had driven home the need to reconsider traditional concepts and strategies because development models based on growing debts were no longer working. | UN | فقد أظهرت أزمة الديون السيادية الحاجة إلى إعادة النظر في المفاهيم والاستراتيجيات التقليدية لأن نماذج التنمية القائمة على تزايد الديون لم تعد تعمل. |
The best example of this is the sovereign debt crisis that affected some industrialized countries. | UN | وخير دليل على ذلك أزمة الديون السيادية، التي تعرضت لها بعض الدول الصناعية. |
The financial crisis increases the risk of a renewed aggravation of the debt crisis. | UN | وتزيد الأزمة المالية من خطورة تفاقم أزمة الديون من جديد. |
The debt crisis, one of the greatest economic disasters of all time, must be reconsidered in the light of the current context. | UN | ويجب إعادة النظر في أزمة الديون وهي واحدة من أكبر الكوارث الاقتصادية في جميع الأوقات، في ضوء السياق الراهن. |
The public debt poses a major challenge, as manifested in the recent euro zone debt crisis. | UN | ويشكل الدين العام تحدياً كبيراً، مثلما يتبين من أزمة الديون التي شهدتها منطقة اليورو في الآونة الأخيرة. |
It is thus necessary to put in place a debt resolution mechanism aimed at guaranteeing a speedy and fair resolution of sovereign debt crisis. | UN | ولذا فمن الضروري إنشاء آلية لتسوية الديون، بهدف كفالة تسوية أزمة الديون السيادية بطريقة سريعة ومنصفة. |
Job recovery efforts in the European Union are likely to be further weakened by the ongoing debt crisis. | UN | ومن المرجح أن تزداد جهود استعادة الوظائف في الاتحاد الأوروبي ضعفاً بفعل أزمة الديون الجارية. |
Macroeconomic policy questions: external debt crisis and development | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية |
The debt crisis is a serious development challenge facing African countries. | UN | وتعد أزمة الديون إحدى التحديات الخطيرة للتنمية التي تواجهها البلدان الأفريقية. |
Despite repeated appeals for a lasting solution, the debt crisis remains a critical factor for developing countries. | UN | وعلى الرغم من النداءات المتكررة بإيجاد حل دائم، تظل أزمة الديون عاملا خطيرا بالنسبة للبلدان النامية. |
Macroeconomic policy questions: external debt crisis and development | UN | المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية |
The debt crises of the 1980s caused the debtor countries to accept Draconian conditions for the reorganization of their economies. | UN | وقد دفعت أزمة الديون التي شهدتها الثمانينات البلدان المدينة إلى قبول شروط تعسفية لتنظيم اقتصادها. |
6. The President warned that the debt sustainability of developing countries could be adversely affected by the spillover from the European debt crisis. | UN | 6 - وحذر رئيس الجمعية من أن قدرة البلدان النامية على تحمُّل الدَين يمكن أن تتضرر بفعل تداعيات أزمة الديون الأوروبية. |
It was therefore in the interests of the London Club, during the 1982 debt crisis, to work with IMF to manage the crisis. | UN | وبالتالي، أصبحت لنادي لندن، أثناء أزمة الديون في 1982، مصلحة في العمل مع صندوق النقد الدولي لإدارة هذه الأزمة. |
24. the debt problem had expanded out of control in the 1980s; since then, its burden had become increasingly heavy. | UN | ٢٤ - وأضاف أن أزمة الديون خرجت عن السيطرة في الثمانينات وأصبح عبؤها يزداد ثقلا. |
84. The ongoing debt crisis in the eurozone has once again highlighted gaps in the international financial architecture with regard to sovereign debt distress. | UN | 84 - ومرة أخرى، أبرز استمرار أزمة الديون في منطقة اليورو ثغرات الهيكل المالي الدولي فيما يتعلق بالعجز عن تسديد الديون السيادية. |