| One delegation questioned the need for six weeks of meetings of the Committee for Programme and Coordination during 1998, which is a non-plan year. | UN | وشكك أحد الوفود في الحاجة إلى ستة أسابيع من اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق خلال عام ١٩٩٨، وهو عام غير مشمول في الخطة. |
| Four weeks of our precious time have elapsed, however, without reaching agreement on our substantive work programme since we started our 1999 session. | UN | غير أنه انقضى أربعة أسابيع من وقتنا الثمين دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عملنا الموضوعي منذ بدأنا دورتها لعام 1999. |
| Four weeks of the total leave-of-absence period are reserved for the father. | UN | ذلك أنه خُصِّص للأب أربعة أسابيع من المدة الإجمالية لإجازة الغياب. |
| Approval of projects and dispatch of funding takes place within eight weeks from the project submission date. | UN | وتتم الموافقة على المشاريع وإرسال التمويل خلال ثمانية أسابيع من موعد تقديم المشروع. |
| The hearing shall take place within four weeks from the receipt of the request or of the written submission under paragraph 1 above, whichever is the later. | UN | وتعقد جلسة الاستماع في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب أو العرض الكتابي بموجب الفقرة 1 أعلاه، أيهما كان أقرب. |
| Maintenance records showing they replaced the heat sensors on all of their trains within six weeks after the derailment. | Open Subtitles | أوامر الصيانة تظهر بأنّهم قاموا بتغيير أجهز الإشعار في قطاراتهم .. بعد 6 أسابيع من وقوع الحادثة |
| Three weeks of paper work and they might go check on that. | Open Subtitles | سيستغرقهم ثلاث أسابيع من المعاملات الورقية قبل ان يفكروا بالذهاب إليه |
| According to my algorithms, you have weeks of behavioral modifications left before you are capable of murder. | Open Subtitles | وفقا لخوارزميات بلدي، لديك أسابيع من التعديلات السلوكية اليسار قبل أن تكون قادرا على القتل. |
| Three weeks of sleep deprivation, endless rain endless death. | Open Subtitles | ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0 |
| I can't call in sick after eight weeks of sick leave, | Open Subtitles | لا يمكنني إدعاء المرض بعد ثمانية أسابيع من الإجازه المرضيه |
| Eight weeks of preparation, and it's all over in a second. | Open Subtitles | ثمانية أسابيع من التحضير، وانتهى كل شيء في ثانية واحدة. |
| Doctors told me to expect up to four weeks of disorientation. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان. |
| After three weeks of constant growth, you had a tiny beating heart. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع من النمو المستمر، صار لديك قلب صغير نابض. |
| I just got back from four weeks of sexual experimentation and snorkeling with my new wife in Hawaii. | Open Subtitles | لقد عدت للتو من أجازة ست أسابيع من التجارب الجنسية والغوص مع زوجتي الجديده في هاواي |
| All four of those banks were robbed within weeks of you visiting. | Open Subtitles | كلّ تلك الأربعة مصارف قد سرقت في غضون أسابيع من زيارتك. |
| We've got weeks of your little chats with Rosie. | Open Subtitles | نحن لدينا أسابيع من محادثاتك الصغيره مع روزى |
| Members of the Coalition for Support for the Rule of Law returned to the National Assembly after almost five weeks of boycotting parliamentary sessions. | UN | وعاد عدد من أعضاء الائتلاف من أجل دعم سيادة القانون إلى الجمعية الوطنية بعد حوالي خمسة أسابيع من مقاطعة جلسات البرلمان. |
| The hearing shall take place within four weeks from the date of receipt of the request or of the written submission under paragraph 1 above, whichever is the later. | UN | وتُعقد جلسة الاستماع في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي الطلب أو البيان الكتابي بموجب الفقرة 1 أعلاه، أيهما أقرب. |
| You requested the Croatian authorities to respond within three weeks from the date of the Consolidated Request. | UN | وطلبتم من السلطات الكرواتية أن تستجيب في غضون ثلاثة أسابيع من تاريخ الطلب الموحد. |
| Deliberations had to be commenced and the case concluded within a period of three weeks from the date of submission of the application. | UN | وتعين بدء المداولات واختتام النظر في القضية في غضون فتـرة ثلاثة أسابيع من تاريخ تقديم الطلب. |
| It also decided to review the situation six weeks after the adoption of the resolution on the basis of the report of the Secretary-General. | UN | وقرر أيضا استعراض الحالة بعد ستة أسابيع من اتخاذ القرار، على أساس تقرير الأمين العام. |
| The proposal in six official United Nations languages will be made available six weeks in advance of the meeting. | UN | ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع. |
| Just weeks to launch, the Hubble crew is training hard. | Open Subtitles | قبل أسابيع من الإنطلاق كان فريق هابل يتمرن بكثافة |
| The visit came a few weeks before the national referendum that enabled Switzerland to join the United Nations. | UN | وجاءت الزيارة قبل بضعة أسابيع من الاستفتاء الوطني الذي مكّن سويسرا من الانضمام إلى الأمم المتحدة. |
| The document should be made available to Member States six weeks prior to the inter-sessional meeting. | UN | وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات. |
| Taking three weeks off and going to China with Cooper? | Open Subtitles | أخذ ثلاثة أسابيع من والذهاب الى الصين مع كوبر؟ |
| This is a couple of weeks before you walked into our lives. | Open Subtitles | كان هذا قبل بضعة أسابيع من دخولك لحياتنا |
| Since the Fifth Committee would be using only eight weeks out of the 15 weeks reserved for its meetings, there would be 7 weeks of conference servicing capacity which could be used to accommodate other bodies. | UN | وبما أن اللجنة الخامسة سوف تستخدم خدمات المؤتمرات لمدة ثمانية أسابيع فقط من مدة اﻟ ١٥ أسبوعا المحجوزة لاجتماعاتها، هناك ٧ أسابيع من قدرة خدمات المؤتمرات يمكن استخدامها في تلبية احتياجات هيئات أخرى. |
| The man's weeks away from a Supreme Court confirmation. | Open Subtitles | الرجل على بعد أسابيع من ترقيته للمحكمة العالية |