The establishment of a powerful national scientific cancer centre in Astana based on National Medical Holding should be also worked out. | UN | وينبغي أيضا وضع ترتيبات لإنشاء مركز علمي وطني قوي لمرض السرطان في أستانا على أساس شركة وطنية طبية قابضة. |
The Summit recently held in Astana, which convened the heads of 56 States and Governments, is outstanding evidence of this. | UN | وقد جمع مؤتمر القمة الذي عقد مؤخراً في أستانا بين 56 من رؤساء الدول والحكومات، وهو دليل واضح على تحقيقنا لذاك الهدف. |
A new university, which in the new century will become the centre of science and knowledge, was opened in Astana. | UN | وفتحت في أستانا جامعة جديدة، ستصبح في القرن الجديد مركزا للعلوم والمعارف. |
[Original: Chinese and Russian] Astana Declaration on the tenth anniversary of the Shanghai Cooperation Organization | UN | إعلان أستانا بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لتأسيس منظمة شانغهاى للتعاون |
Organization of Islamic Cooperation Astana Declaration | UN | إعلان أستانا الصادر عن منظمة التعاون الإسلامي |
The Astana Commemorative Declaration mentioned cyberthreats as one of these emerging transnational threats. | UN | وذكر إعلان أستانا التذكاري التهديدات في الفضاء الإلكتروني مثالا على هذه التهديدات الناشئة العابرة للحدود الوطنية. |
The Astana Declaration was adopted at the second plenary meeting, held in Astana on 27 and 28 April 2011. | UN | واعتُمد إعلان أستانا في الاجتماع العام الثاني، الذي عُقد في أستانا يومي 27 و 28 نيسان/أبريل 2011. |
The Astana conference also set the following future priorities: | UN | كما حدد مؤتمر أستانا الأولويات المستقبلية التالية: |
Astana regularly hosts congresses of leaders of world and traditional religions. | UN | وتستضيف أستانا بصورة منتظمة اجتماعات قادة العالم والديانات التقليدية. |
Astana Commemorative Declaration: towards a security community | UN | إعلان أستانا التذكاري: نحو إقامة مجتمع الأمن |
Theme: Social Transformation Processes in Urban Regions: an International Exchange between the Cities of Astana, Tashkent, Tehran and Berlin | UN | الموضوع: عمليات التحول الاجتماعي في المناطق الحضرية: تبادل دولي فيما بين مدن أستانا وطشقند وطهران وبرلين |
Similar commissions had been established in the towns of Astana and Almaty, as described in paragraph 31 of the report. | UN | وقد أنشئت لجان مماثلة في مدينتي أستانا وآلما آتا على النحو المبين في الفقرة 31 من التقرير. |
Recently, two new international air terminals in Astana and Almaty became operational. | UN | ودخلت في الآونة الأخيرة محطتان جويتان دوليتان جديدتان في أستانا وألماتي مرحلة التشغيل. |
The plans are approved by decisions taken by the akims (administrative heads) of the regions and the cities of Astana and Almaty. | UN | وجرى اعتماد هذه الخطط بموجب القرارات التي اتخذها حكام المناطق ومدينتي أستانا وألماتي. |
The second Congress of Leaders of World and Traditional Religions is to be held next year in Astana. | UN | والمؤتمر الثاني لقادة الأديان العالمية والتقليدية سيعقد السنة القادمة في أستانا. |
They pledged to continue the dialogue on a regular basis and to meet again in Astana in three years. | UN | وتعهدوا بمواصلة الحوار على نحو منتظم وعقد اجتماع آخر في أستانا في بحر ثلاث سنوات. |
The forum was held in Astana and was organized by the Ministry of Education and Science of Kazakhstan. | UN | وقد عُقد المنتدى في أستانا وقامت بتنظيمه وزارة التعليم والعلم في كازاخستان. |
On his way to Astana he was accompanied by Kazakh police officers, who during the two refuelling stops took him off the airplane and subjected him to humiliation. | UN | ورافقه إلى أستانا أفراد من الشرطة الكازاخستانية أنزلوه من الطائرة وأهانوه لدى التوقف مرتين من أجل التزود بالوقود. |
She invited all delegations to support Kazakhstan's initiative to organize an international anti-crisis conference at Astana the following year. | UN | ودعت جميع الوفود لدعم مبادرة كازاخستان لتنظيم مؤتمر دولى لمكافحة الأزمة في أستانا في العام القادم. |
Operations on the cardiovascular system are being carried out not only in Astana, but in almost all regions of Kazakhstan. | UN | ويتم القيام بعمليات القلب والأوعية الدموية ليس في أستانا وحسب، وإنما في جميع مناطق كازاخستان تقريبا. |
74. Ms. Astanah Banu (Malaysia) said her delegation deeply regretted the manner in which the debate had evolved. | UN | 74 - السيدة أستانا بانو (ماليزيا): أعربت عن أسف وفدها العميق للطريقة التي تطورت بها المناقشة. |