The sooner it does this, the better for all. | UN | وكلما أسرعت في التقيد، كان ذلك أفضل للجميع. |
The sooner you answer my questions, the sooner I'm gone. | Open Subtitles | كلما أسرعت بالإجابة على أسألتي كلما أسرعت أنا بالرحيل |
Well, I figure if I hurry up and feed him, maybe he'll hurry up and rangle the last bit of evidence. | Open Subtitles | إستنتجت أنّني إذا أسرعت بإطعامه، ربّما قد يسرع في تقيء آخر جزء من الأدلة. |
I rushed to the hospital, did an echocardiogram, and realized not replacing the valve was a mistake. | Open Subtitles | أسرعت للمشفى, قمت بعمل إختبار صوتي للقلب و لاحظت أن عدم إبدال الأورطي كان خطئاً |
I haven't seen hide nor hair of you since you ran out yesterday for your big emergency. | Open Subtitles | لم أرك منذ وقت طويل منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس |
Right. No faster than this, or the wheels will fall off. | Open Subtitles | حسنا ، إذا أسرعت أكثر فقد تسقط العجلتان عن الهيكل |
Did you ever think I hurried you too much in court? | Open Subtitles | هل فكرت يوما أسرعت لك الكثير في المحكمة؟ |
And the more economic growth is strengthened, the quicker will the independence of developing countries become effective. | UN | وكلما تعزز النمو الاقتصادي للبلدان النامية، أسرعت في تحقيق الاستقلال الفعال. |
The sooner you accept that fact,the sooner you can make a choice. | Open Subtitles | كلّما أسرعت في تقبُّل الحقيقة، كلّما أسرع ذلك من إتخاذ قراركَ. |
The sooner you give them to me, the better. | Open Subtitles | كلما أسرعت في تسليمي إياها، كلما كان أفضل. |
And the sooner you make it, the sooner you can go. | Open Subtitles | وكلما أسرعت في صنعه كلما أسرعت في الخروج من هنا |
Look, people only let you down. sooner you realize that, the better. | Open Subtitles | إسمع، يخذلك الناس فحسب، كلّما أسرعت في إدراك ذلك، كان أفضل. |
H you hurry you'll get there just before he does, okay, just like I said. | Open Subtitles | إن أسرعت ستصل إلى هناك قبله،حسناً كما أخبرتُك |
Yeah, yeah. Maybe if I hurry, I can make the end of it. | Open Subtitles | أجل، ربما لو أسرعت يمكنني أن أصل في الموعد |
If you hurry, we can still make the 11:00 news and turn this into a win. | Open Subtitles | لو أسرعت فسوف يُذاع الخبر فى نشرة الساعة 11 وسوف نفوز بهذه القضية |
We are grateful to the United Nations system, the Bretton Woods institutions, and countries and other organizations that rushed to our aid. | UN | ونحن ممتنون لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز والبلدان والمنظمات اﻷخرى التي أسرعت بتقديم المعونة لنا. |
Yes, I knew there'd be alcohol, so I rushed her right over. | Open Subtitles | نعم، كنت أعرف بوجود كحوليات لذلك أسرعت بتوصليها |
I got rushed out of there, I didn't even think to take it with me, and now it's gone forever. | Open Subtitles | أسرعت بالخروج, ولم افكر حتى بأن أخذها معي, والآن قد ذهبت للأبد |
It is reported that Williams' mother ran to the scene when she heard her son scream. | UN | وأفيد بأن والدة وليمز أسرعت إلى مكان الحادث عندما سمعت صراخ ابنها. |
faster we got them, faster his spirit could rest. | Open Subtitles | كلما أسرعنا بجمعها كلما أسرعت روحه للخلود بسلام |
If I hurried, I'd have just enough time to see Dad at his car dealership. | Open Subtitles | اذا أسرعت سيكون عندي وقت فقط لرؤية أبي في وكالته الخاصة بالسيارات |
The quicker you answer my questions, the quicker you can go. | Open Subtitles | كلما أسرعت في إجابة أسئلتي, خرجت بسرعة. أتفهمين؟ |
I sped up a clock that was already ticking. | Open Subtitles | لقد أسرعت من الساعة التي كانت تدق بالفعل. |
Did you rip it off and rush in here'cause she got to have it? | Open Subtitles | هل مزقته و أسرعت إلى هنا لأنه يجب عليها أن تحصل عليه ؟ |
So now I am in a panic, and I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. | Open Subtitles | وقتها أُصبت بحالة ذعر أسرعت إلى البيت، دخلتُ مسرعاً إلى داخل البيت وبدأت أنزع ملابسي بأسرع ما يمكن وقفزت إلى الاستحمام |
I wonder if you'd been so quick to pull the trigger if his skin hadn't been brown. | Open Subtitles | أنا أتسائل إن كنت قد أسرعت في الضغط على الزناد؟ لو لم تكن بشرته بنية |
As if everything that was once wrong came rushing back. | Open Subtitles | كما لو أن جميع أخطاء الماضي أسرعت في العودة |
But after seeing the Destroyer, I hastened to Asgard to bring help. | Open Subtitles | لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة من ؟ |
It also expedited the procedure for checking and registering businesses, reducing the time necessary by a week. | UN | كما أسرعت ماليزيا في عملية التدقيق في المشاريع التجارية وتسجيلها، مما أدى إلى تقليص الوقت اللازم لذلك بأسبوع. |
Although traffic in children was a new problem for the Gambia, the Government had quickly introduced a provision into the Children's Act which provided a punishment of life imprisonment. | UN | وبالرغم من أن الاتجار بالأطفال هو مشكلة جديدة بالنسبة إلى غامبيا، فإن الحكومة أسرعت في تضمين " قانون الطفولة " حكما يقضي بعقوبة السجن المؤبد. |