"أسرعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • sooner
        
    • hurry
        
    • rushed
        
    • ran
        
    • faster
        
    • hurried
        
    • quicker
        
    • sped
        
    • rush
        
    • fast
        
    • quick
        
    • rushing
        
    • hastened
        
    • expedited
        
    • had quickly
        
    The sooner it does this, the better for all. UN وكلما أسرعت في التقيد، كان ذلك أفضل للجميع.
    The sooner you answer my questions, the sooner I'm gone. Open Subtitles كلما أسرعت بالإجابة على أسألتي كلما أسرعت أنا بالرحيل
    Well, I figure if I hurry up and feed him, maybe he'll hurry up and rangle the last bit of evidence. Open Subtitles إستنتجت أنّني إذا أسرعت بإطعامه، ربّما قد يسرع في تقيء آخر جزء من الأدلة.
    I rushed to the hospital, did an echocardiogram, and realized not replacing the valve was a mistake. Open Subtitles أسرعت للمشفى, قمت بعمل إختبار صوتي للقلب و لاحظت أن عدم إبدال الأورطي كان خطئاً
    I haven't seen hide nor hair of you since you ran out yesterday for your big emergency. Open Subtitles لم أرك منذ وقت طويل منذ أن أسرعت بالخروج من لأجل حالتك الطارئة الكبير بالأمس
    Right. No faster than this, or the wheels will fall off. Open Subtitles حسنا ، إذا أسرعت أكثر فقد تسقط العجلتان عن الهيكل
    Did you ever think I hurried you too much in court? Open Subtitles هل فكرت يوما أسرعت لك الكثير في المحكمة؟
    And the more economic growth is strengthened, the quicker will the independence of developing countries become effective. UN وكلما تعزز النمو الاقتصادي للبلدان النامية، أسرعت في تحقيق الاستقلال الفعال.
    The sooner you accept that fact,the sooner you can make a choice. Open Subtitles كلّما أسرعت في تقبُّل الحقيقة، كلّما أسرع ذلك من إتخاذ قراركَ.
    The sooner you give them to me, the better. Open Subtitles كلما أسرعت في تسليمي إياها، كلما كان أفضل.
    And the sooner you make it, the sooner you can go. Open Subtitles وكلما أسرعت في صنعه كلما أسرعت في الخروج من هنا
    Look, people only let you down. sooner you realize that, the better. Open Subtitles إسمع، يخذلك الناس فحسب، كلّما أسرعت في إدراك ذلك، كان أفضل.
    H you hurry you'll get there just before he does, okay, just like I said. Open Subtitles إن أسرعت ستصل إلى هناك قبله،حسناً كما أخبرتُك
    Yeah, yeah. Maybe if I hurry, I can make the end of it. Open Subtitles أجل، ربما لو أسرعت يمكنني أن أصل في الموعد
    If you hurry, we can still make the 11:00 news and turn this into a win. Open Subtitles لو أسرعت فسوف يُذاع الخبر فى نشرة الساعة 11 وسوف نفوز بهذه القضية
    We are grateful to the United Nations system, the Bretton Woods institutions, and countries and other organizations that rushed to our aid. UN ونحن ممتنون لمنظومة اﻷمم المتحدة ولمؤسسات بريتون وودز والبلدان والمنظمات اﻷخرى التي أسرعت بتقديم المعونة لنا.
    Yes, I knew there'd be alcohol, so I rushed her right over. Open Subtitles نعم، كنت أعرف بوجود كحوليات لذلك أسرعت بتوصليها
    I got rushed out of there, I didn't even think to take it with me, and now it's gone forever. Open Subtitles أسرعت بالخروج, ولم افكر حتى بأن أخذها معي, والآن قد ذهبت للأبد
    It is reported that Williams' mother ran to the scene when she heard her son scream. UN وأفيد بأن والدة وليمز أسرعت إلى مكان الحادث عندما سمعت صراخ ابنها.
    faster we got them, faster his spirit could rest. Open Subtitles كلما أسرعنا بجمعها كلما أسرعت روحه للخلود بسلام
    If I hurried, I'd have just enough time to see Dad at his car dealership. Open Subtitles اذا أسرعت سيكون عندي وقت فقط لرؤية أبي في وكالته الخاصة بالسيارات
    The quicker you answer my questions, the quicker you can go. Open Subtitles كلما أسرعت في إجابة أسئلتي, خرجت بسرعة. أتفهمين؟
    I sped up a clock that was already ticking. Open Subtitles لقد أسرعت من الساعة التي كانت تدق بالفعل.
    Did you rip it off and rush in here'cause she got to have it? Open Subtitles هل مزقته و أسرعت إلى هنا لأنه يجب عليها أن تحصل عليه ؟
    So now I am in a panic, and I race home, I run inside the house, and I'm stripping off my clothes as fast as I can. Open Subtitles وقتها أُصبت بحالة ذعر أسرعت إلى البيت، دخلتُ مسرعاً إلى داخل البيت وبدأت أنزع ملابسي بأسرع ما يمكن وقفزت إلى الاستحمام
    I wonder if you'd been so quick to pull the trigger if his skin hadn't been brown. Open Subtitles أنا أتسائل إن كنت قد أسرعت في الضغط على الزناد؟ لو لم تكن بشرته بنية
    As if everything that was once wrong came rushing back. Open Subtitles كما لو أن جميع أخطاء الماضي أسرعت في العودة
    But after seeing the Destroyer, I hastened to Asgard to bring help. Open Subtitles لكن بعد رؤية المدمر , أنا أسرعت إلى أسغارد لجلب المساعدة من ؟
    It also expedited the procedure for checking and registering businesses, reducing the time necessary by a week. UN كما أسرعت ماليزيا في عملية التدقيق في المشاريع التجارية وتسجيلها، مما أدى إلى تقليص الوقت اللازم لذلك بأسبوع.
    Although traffic in children was a new problem for the Gambia, the Government had quickly introduced a provision into the Children's Act which provided a punishment of life imprisonment. UN وبالرغم من أن الاتجار بالأطفال هو مشكلة جديدة بالنسبة إلى غامبيا، فإن الحكومة أسرعت في تضمين " قانون الطفولة " حكما يقضي بعقوبة السجن المؤبد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus