The films gave a human touch to the issues, telling the stories between the lines of UNCTAD reports. | UN | وأضفت هذه الأفلام طابعاً إنسانياً على المواضيع من خلال حكاية القصص الموجودة بين أسطر تقارير الأونكتاد. |
So you get to commemorate the kid in 10 lines or less. | Open Subtitles | لذلك ستحصل على فرصة التنويه بالفتى في 10 أسطر أو أقل. |
But this typo, in its original, was four lines long. | Open Subtitles | ولكن إن كانت هذه الفقرة لم تتجاوز الأربعة أسطر |
You know, Aesop did that in probably 10 lines. | Open Subtitles | أوتعلمين، آيسوب فعلت هذا ربما في 10 أسطر |
This morning it was said that the Secretary-General would prepare a summary of a few lines, or perhaps a single page, in length. | UN | فقد قيل هذا الصباح أن الأمين العام سيعد موجزاً من بضعة أسطر أو ربما من صفحة واحدة. |
She had been disappointed to find only a few lines devoted to that subject in the fifth periodic report. | UN | وثمة شعور بخيبة الأمل إزاء وجود أسطر قليلة فقط مكرسة لهذا الموضوع في التقرير الدوري الخامس. |
The process is complex and cannot be captured in a few lines of sustainable development goal text. | UN | وهذه العملية معقدة ولا يمكن الإحاطة بجميع جوانبها من خلال بضعة أسطر في نص أهداف التنمية المستدامة. |
Part III of the report, which relates to the work of the Military Staff Committee, consists of only three full lines. | UN | الجزء الثالث من التقرير الذي يتعلق بعمل لجنة اﻷركان العسكرية يتكون من ثلاثة أسطر كاملة فقط. |
We're just blacked out lines in some government report. | Open Subtitles | نحنُ مُجرد عدة أسطر مُظلمة في تقرير حكومي وحسب |
Codwell needs to find herself a new writer,'cause she just kept dropping lines directly from the mouth of Iraqi terrorist leader Abu Hakim Al Badi... specifically from a speech he gave in Mosul last March. | Open Subtitles | كادويل بحاجة الى أيجاد كاتب جديد لأنها ما برحت تسقط أسطر مباشرة من فمها عن الزعيم الإرهابي العراقي أبو حكيم البادي |
There's 25 million lines of code. | Open Subtitles | هناك 25 مليون أسطر من التعليمات البرمجية. |
I-I was thinking more along the lines of Sir Laurence Olivier. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في أسطر " السيد " لورانس أوليفيه |
Honey, you only had three lines. That wasn't gonna happen anyway. | Open Subtitles | عزيزتي، كان لدوركِ ثلاثة أسطر تقريبًا ما كان ذلك ليتحقق بأيّ حال |
lines like, "I'm the biggest deal to ever walk these halls." | Open Subtitles | أسطر مثل: "أنا أكبر شأنٍ من المشي في هذه الأروقة". |
But it seems unfair to summarize their lives in a few lines. | Open Subtitles | ولكن يبدو من غير العدل تلخيص حياتهم في بضعة أسطر |
THIS MOUNTAIN OR SIMILAR MOUNTAINS CAN BE CREATED WITH JUST A FEW lines OF CODE. | Open Subtitles | فإنَّ هذا الجبل أو جبال شبيهة .يُمكن أن تُصنع بشفرة من بضعة أسطر |
We could follow the steps, but it's millions of lines of code. | Open Subtitles | يمكننا تتبع الخطوات لكنّه عبارة على ملايين أسطر للرموز برمجة. |
Write six funny, poignant, eloquent lines describing highlights of the past year for you. | Open Subtitles | نكتب ستة أسطر مؤثرة مهيجة ممتعة تصف أهم أنباء العام الماضي لك |
He has four lines, just four, you couldn't teach him the words for these four lines? | Open Subtitles | لديه 4 أسطر فقط ألم تقوموا بتعليمه على الكلمات الموجودة في الـ 4 أسطر ؟ |
If I change four lines of code, I can make it search for blue doors instead of faces. | Open Subtitles | إذا غيرتُ أربعة أسطر من الكود يمكنه أن يبحث عن باب ازرق بدلًا من الوجوه |
If Parties that use the IPCC Guidelines would like to report all GHG emissions and removals they estimated, they have to add several rows under " others " to table II of the UNFCCC guidelines; | UN | وإذا أرادت الأطراف التي تتبع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي الإبلاغ عن جميع الانبعاثات من غازات الدفيئة وعمليات إزالتها التي قامت بتقديرها يتعين عليها أن تضيف عدة أسطر تحت عنوان " أخرى " إلى الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية؛ |