Cemeteries from France to North Africa, with their rows of Christian crosses and Stars of David, attest to that truth. | UN | وتشهد على هذه الحقيقة المقابر الممتدة من فرنسا إلى شمال أفريقيا وعليها صفوف من الصلبان المسيحية ونجوم داوود. |
Begin with the 11 th letter, three rows of 16 along the X axis and another 43. | Open Subtitles | أبدأ بالحرف الحادى عشر ثلاث صفوف بطول 16 على المحور السينى و 43 أخرى,هذه هو |
Good, I *go with the rows*. That's a good idea. | Open Subtitles | حسنا, جيد أنك رتبتها في صفوف انها فكرة جيدة |
♪ Align wires in cortical rows Drink it, baby. ♪ | Open Subtitles | ♪ محاذاة الأسلاك في الصفوف القشرية شربه، طفل. ♪ |
Now, even after adding dozens of rows, each delegation still has only six seats. | UN | أما الآن، فلا يزال لكل وفد ستة مقاعد فقط، حتى بعد إضافة عشرات الصفوف. |
Five rows up behind the penalty box. Who the man? | Open Subtitles | خمسة صفوف خلف صندوق ضربة الجزاء من الرجل ؟ |
Sitting behind me, a few rows back, is a tall black gentleman. | Open Subtitles | يجلس خلفي على بععد بضعة صفوف رجل أسود طويل أتذكره؟ نعم |
There's, like, rows of different flavors of iced tea. | Open Subtitles | وهناك تقريباً صفوف لنكهات مختلفة من الشاي المثلج |
The countries are shown in the rows of the tables while indicators are shown in the columns. | UN | وترد البلدان في صفوف أفقية في الجداول، في حين تظهر المؤشرات في الأعمدة. |
Arafat must be punished, and after each incident another two to three rows of houses must be razed ... | UN | ويجب معاقبة عرفات، وبعد كل حادث يجب تدمير صفين أو ثلاثة صفوف من البيوت تدميراً تاماً ... |
In the lefthand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. | UN | ويوجد على الجزء الأيسر من الشريط الأزرق الأعلى هلال و12 نجمة موزعة على ثلاثة صفوف. |
Inside each zone, rows of soldiers pushed through the different areas, preceded by officers. | UN | وداخل كل منطقة من المنطقتين كانت صفوف من الجنود في مقدمتها ضباط تنتشر مندفعة باتجاه مختلف المناطق. |
Three rows of such pots were placed across the bridge. | UN | ووضعت على الجسر ثلاثة صفوف من هذه الأوعية. |
Matrix rows 1-8 on page 7 should include sections 26, 48, 50 and 51 of the NSCA. | UN | وينبغي أن تشير الصفوف من 1 إلى 8 في الصفحة 7 إلى المواد 26 و 48 و 50 و 51 من قانون الأمان والمراقبة في المجال النووي. |
In rows 13, 15, 17 and 25, the Nuclear Nonproliferation Import and Export Control Regulations should be included. | UN | وفي الصفوف 13 و 15 و 17 و 25، ينبغي الإشارة إلى نظام مراقبة الواردات والصادرات المتصل بعدم انتشار الأسلحة النووية. |
rows in tables have been omitted in those cases where no data are available for any of the elements in the row; | UN | وقد حذفت الصفوف من الجداول في حالة عدم توافر البيانات المتعلقة بأي عنصر من عناصر الصف؛ |
Any additions to the existing disaggregation of source and sink categories should be made using the spare rows and columns provided. | UN | وأي إضافات إلى تفصيل فئات المصادر والمصارف ينبغي إجراؤها باستخدام الصفوف والأعمدة الاحتياطية الموفرة. |
Well, anyone sitting in the first 15 rows of the airplane, with a signal jammer like this, is gonna block all the instruments in the cockpit. | Open Subtitles | حسناً .. أي شخص يجلس في الصفوف 15 الأولى من الطائرة مع جهاز تشويش الأشارة مثل هذا |
did you know an average ear of corn has an even number of rows, usually 16? | Open Subtitles | هل تعلمين ماهو متوسط السنابل للذرة لديه عدد مستوى من الصفوف غالبًا 16؟ |
And in my dream the Lord was a shadow that walked behind the rows. | Open Subtitles | في منامي الربّ كان الظّل الذي مشى بين الصّفوف |
Indeed, one can imagine a matrix, with two rows and three columns. | UN | والواقع أن المرء يمكنه تصور مصفوفة ذات صفين وثلاثة أعمدة. |
We stood there, rows of soldiers gripping each other's arms. | Open Subtitles | وقفنا هناك، وصفوف الجنود يمسكون ايدي بعضهم البعض |
Amend rows " H222 " and " H223 " to read as follows: | UN | يعدل الصفان " H222 " و " H223 " ليصبح نصهما كما يلي: |
If Parties that use the IPCC Guidelines would like to report all GHG emissions and removals they estimated, they have to add several rows under " others " to table II of the UNFCCC guidelines; | UN | وإذا أرادت الأطراف التي تتبع المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي الإبلاغ عن جميع الانبعاثات من غازات الدفيئة وعمليات إزالتها التي قامت بتقديرها يتعين عليها أن تضيف عدة أسطر تحت عنوان " أخرى " إلى الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية؛ |
I'm lucky if I can fill the first two rows. | Open Subtitles | أكون محظوظاً إن تمكّنتُ من ملء الصفين الأوليين |
It's all the way down this row and the next seven rows over. | Open Subtitles | إلى آخر هذا الصف، والصفوف السبعة التالية |