Poverty reduction will require a united effort from those at the top of national hierarchies to the bottom. | UN | سيستلزم الحد من الفقر بذل جهد موحد يمتد من الموجودين أعلى الهياكل الهرمية الوطنية إلى أسفلها. |
A crocodile handbag like the one the Contessa has... with the little claws hanging off the bottom? | Open Subtitles | حقيبة من جلد التمساح مثل .. التى مع الكونتيسة مع بعض المخالب متدلية من أسفلها |
SO I CAN HAVE THIS CARD, BUT RIGHT ... RIGHT below IT, | Open Subtitles | لذا يُمكن أن يكون لدي هذه الورقة و في أسفلها مباشرة |
A vast area of flat land dominated on one side by a steep sloped ridge overlooking the fields below. | Open Subtitles | مساحة شاسعة من الأرض المُنبسطة يُهيمن عليها من جانب تِلال شاهقة شديدة الإنحدار تُطِلّ على السهول أسفلها |
Objects orbiting at this altitude remain fixed with respect to a point directly beneath them on the Earth. | UN | والأجسام التي تدور على هذا الارتفاع تظل ثابتة بالنسبة للنقطة الواقعة أسفلها مباشرة على الأرض. |
Why kick over rocks if you really don't want to know what's beneath them? | Open Subtitles | لماذا تركل الصخور إن لم ترغب بمعرفة ما أسفلها ؟ |
A semi has about four feet of clearance under it. | Open Subtitles | الشاحنة نصف نقل لديها أربع أقدمها فراغ من أسفلها |
We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها لكننا الآن بتنا محصورين أسفلها |
Yeah, you should be right underneath it. | Open Subtitles | أجل ، من المُفترض أن تكونوا أسفلها مُباشرة |
It has a window on this wall-- one by four feet, the bottom sill eight feet off the floor. | Open Subtitles | و لديها نافذة على هذا الجدار واحد على أربعة أقدام أسفلها على بعد ثمانية أقدام من الأرض |
Well, this shower caddy has rubber on the bottom, and this one does not have rubber. | Open Subtitles | حسنا .. علبة الحمام هذه لديها مطاط في أسفلها |
Guess whose signature is at the bottom. | Open Subtitles | خمن من تحمل هذه الخريطة توقيعه في أسفلها. |
We not only played the race card, we dealt it from the bottom of the deck. | Open Subtitles | لم نلعب بفرصة العنصرية فحسب، لقد تعاملنا مع القضية من أسفلها. |
We not only played the race card, we dealt it from the bottom of the deck. | Open Subtitles | لم نلعب بفرصة العنصرية فحسب، لقد تعاملنا مع القضية من أسفلها. |
The boats then put these long poles in the water which have a flange on the bottom, and they just bang on these poles with hammers, and they create a wall of sound which frightens the dolphins. | Open Subtitles | تضع المراكب بعدئذ عِصيّ طويلة في المياه لها حافة في أسفلها ثمّ يضربوا تلك العصيّ بالمطارق |
below that is another data tag indicating a Boeing 777 aircraft en route from Amsterdam to Kuala Lumpur. | UN | وتظهر إلى أسفلها علامة أخرى تشير إلى طائرة من طراز بوينغ 777 في طريقها من أمستردام إلى كوالالمبور. |
I'll be in the room below, but she needs to remain in there for this to work. | Open Subtitles | سأتواجد في الغرفة الموجودة أسفلها لكنها تحتاج إلى التواجد بمكانها حتى ينجح الأمر |
Mom, I know the past tense of stole and today I realized that air vents don't always line up with the unit below them. | Open Subtitles | أمي، أعلم ماضي فعل سرق واليوم أدركت أن فتحات التهوية لا تستقيم دائماً مع المستودعات أسفلها. |
As it collects on the fallen branches and trunks that litter the forest floor a hidden labyrinth of snow tunnels is created beneath. | Open Subtitles | بينما تتراكم على أغصان و جذوع الشجر المتساقطة التي تكسو أرض الغابة تتكوّن أسفلها متاهة من الأنفاق الثلجيّة |
An area of sea-ice the size of Europe melts, exposing the rich waters beneath. | Open Subtitles | تذوب مساحةٌ من جليد البحر بحجم قارة أوروبا كاشفةً المياه الغنية أسفلها |
The roads we walk have demons beneath. | Open Subtitles | الطرق التي نسير بها يوجد أسفلها شياطين |
The beasts of the field took shelter under it, and the birds of the air lived in its branches, and from it every creature was fed. | Open Subtitles | وحوش الحقل اتخذت من أسفلها مأوى لها والطيور تعيش على أغصانها ويأكل منها جميع المخلوقات |
Sneak right under it and get out right now before anyone sees you. | Open Subtitles | تسلّلي من أسفلها وأخرجي من هنا حالاً قبل أن يراكِ أحد |
We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe. | Open Subtitles | لا نعلم من أين أتت أو سبب وجودها هنا لكن بما أننا الآن بتنا محتجزين أسفلها معًا فلم تعد أيٌّ من أسرارنا بأمان |
That floor was collapsing because there's something underneath it collapsing. | Open Subtitles | لقد كانت تلك الأرضية تنهار لأن شيئاً ما أسفلها كان ينهار. |