A sat signal that piggybacks alongside a proprietary feed, then overrides it. | Open Subtitles | أشارة فضائية تركب على ظهر وبمحازة أرسال خاص ومن ثم تتجاوزه |
You're transmitting. They still have a signal on you. | Open Subtitles | أنت ترسل يبدو أنهم مازالو لديهم أشارة عليك |
One: the Radio Vatican signal needs boosting. | Open Subtitles | أوّلًا، أشارة إذاعة الفاتيكان بحاجة للزّيادة |
Passive radar is clear, sir. No sign of the Chinese. | Open Subtitles | الرادار السلبي خالي سيدي لا أشارة عن وجود صينيين |
- Armadillo's off the scope. - I think we've had a blowout. No sign of the Armadillo. | Open Subtitles | المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة |
You know, these monsters can't get a signal. | Open Subtitles | و لا يمكن لأولئك الوحوش الحصول على أشارة |
The voice comes over okay, but when we try to send video, there's something jamming up the line, like another signal crowding the channel. | Open Subtitles | الصوت يأتي جيداً لكن عندما نحاول أرسال فيديو هناك شيء ما يشوش الخط مثل أشارة أخرى تزاحم القناة |
I'm gonna give you a hand signal and I'm gonna show you what his performance return line looked like. | Open Subtitles | سأعطيكم أشارة يدوية وسأبين لكم ما أقصد كيف بدا خط أداءه كان تصاعديا في اتجاه واحد فقط... |
We just got a signal from one of the subspace transponders. | Open Subtitles | لقد تلقينا أشارة من أحدى ترددات الفضاء الجزئي |
A signal that powerful, why can't we see the ship on the horizon? | Open Subtitles | أشارة قوية، لما لا يمكننا رؤية السفينة في الأفق |
Instead of one strong signal close by, it's four normal signals further out. | Open Subtitles | بدلاً من أشارة واحدة قوية قريبة، إنها 4 أشارات عادية بعيدة. |
Her mobile signal's been picked up three streets away by a live cell site. Slow, slow. | Open Subtitles | حصلت على أشارة موبايلها على بعد ثلاثة شوارع من هنا ببطء,ببطء |
If you are receiving this signal, consider it a sign of my respect and a call to arms. | Open Subtitles | , إذا تستلمون هذه الأشارة أعتبروها أشارة أحترامي ونداء إلى الحرب |
I believe that this sign is telling us that your sister is not only alive, but somehow thriving. | Open Subtitles | أعتقد, إنها أشارة تخبرنا بأن أختكِ ليست على قيد الحياة فقط لكن هيّ بحالة رخاء تام |
Even their latest social media posts were very positive, no sign of what was to come. | Open Subtitles | حتى آخر منشوراتهم على وسائل التواصل الأجتماعي كانت أيجابية جداً .. لا توجد أي أشارة عن ما هو قادم |
You can change your call sign, but not the way your engine rattles. | Open Subtitles | يمكنك تغيير أشارة ندائك لكن لا صوت محركك. |
He timed it perfectly, running the stop sign. | Open Subtitles | توقيته كان مثالي , هو مر من أشارة التوقف |
Stockings are a sign both of the deprivation of the Second World War and how much the repressed | Open Subtitles | الجوارب النسائية هي أشارة لنقص لكلا في الحرب العالمية الثانية ومدي قمع |
No sign of a wallet or purse or cell. | Open Subtitles | كلا . لا أشارة عن وجود محفظة أحقيبة نقود و لا هاتف خليوي |
The oz reference might ground you. There's no place like home. | Open Subtitles | أنتي تحتاجين لمرساة , و أشارة الساحر قد تثبتك |
Did he show any signs of remembering me, are his taste buds back, what are you hiding? | Open Subtitles | هل أظهر أي أشارة بتذكري هل عادت براعم تذوقه ماذا تخبئين؟ |
Plane relay any indication of mechanical failure? | Open Subtitles | جهاز تتابع الطائرات هل لديها أي أشارة عن أي عطل ميكانيكي ؟ |
And free cell-phone service. We don't get but one bar. | Open Subtitles | .وخدمة هاتف مجانية .إننا نملك أشارة ضعيفة جداً |