ويكيبيديا

    "أشار الرئيس المشارك إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Co-Chair recalled
        
    • the Co-Chair noted
        
    the Co-Chair recalled that the Panel's 2013 Progress Report contained some limited information on the renomination and reappointment of some members of the technical options committees and asked for information on any new nominations or renominations. UN وقد أشار الرئيس المشارك إلى أن التقرير المرحلي للفريق لعام 2013 يحتوي معلومات محدودة عن إعادة ترشيح وتعيين بعض أعضاء لجان الخيارات التقنية، وطلب تقديم معلومات عن أي ترشيحات جديدة أو إعادة للترشيح.
    the Co-Chair recalled that the Executive Committee had requested a change in its terms of reference to give it the flexibility to modify the number of meetings it held each year. UN 120- أشار الرئيس المشارك إلى أن اللجنة التنفيذية كانت قد طلبت إحداث تغيير في اختصاصاتها لكي يعطيها ذلك مرونة لتعديل عدد الاجتماعات التي تعقدها كل عام.
    the Co-Chair recalled that by its decision XVII/16 the Meeting of the Parties had requested that a study be carried out on the feasibility of developing a system for monitoring the transboundary movement of ozone-depleting substances. UN 122- أشار الرئيس المشارك إلى أن اجتماع الأطراف، طلب بموجب مقرره 17/16، إجراء دراسة بشأن جدوى وضع نظام لرصد انتقال المواد المستنفدة للأوزون عبر الحدود.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that in accordance with decision XVII/16 consultants had been hired to prepare a report on systems for monitoring ozone-depleting substances, which had been presented to the Eighteenth Meeting of the Parties. UN 158- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنه قد تم وفقاً للمقرر 17/16، تعيين خبراء استشاريين لإعداد تقرير عن نظم رصد المواد المستنفدة للأوزون تم قُدِم إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف.
    the Co-Chair noted that the text of the draft decision in section J of document UNEP/OzL.Pro.16/3 was to have been revised by Guatemala. UN 77- أشار الرئيس المشارك إلى أن نص مشروع المقرر في الفرع ياء بالوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3 قد تم تنقيحه بواسطة غواتيمالا.
    the Co-Chair recalled that the Open-ended Working Group at its twenty-seventh meeting had considered a draft decision on refining the institutional arrangements of the Montreal Protocol. UN 127- أشار الرئيس المشارك إلى أن الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه السابع والعشرين كان قد بحث مشروع مقرر بشأن بلورة الترتيبات المؤسسية لبروتوكول مونتريال.
    the Co-Chair recalled that Canada had presented a proposal for a " Montreal Declaration " at the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group. UN 189- أشار الرئيس المشارك إلى أن كندا كانت قد قدمت مقترحاً بـ " إعلان مونتريال " أثناء الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that it would be necessary at the current meeting to nominate candidates for several positions in Montreal Protocol bodies for 2010. UN 15 - لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أنّه سيكون من الضروري في هذا الاجتماع تسمية مرشحين لبضعة مناصب في هيئات بروتوكول مونتريال لعام 2010.
    the Co-Chair recalled that, during the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group, the Technology and Economic Assessment Panel had reported that it had received a nomination of 85 metric tonnes for an essential-use exemption for CFC-113 from the Russian Federation for aerospace uses. UN 25 - أشار الرئيس المشارك إلى أن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قد أفاد في اجتماعه الثالث والثلاثين بأنه قد تلقى من الاتحاد الروسي تعييناً قدره 85 طناً مترياً من مركب الكربون الكلوري فلوري - 113كإعفاء للاستخدامات الضرورية في قطاع الفضاء.
    the Co-Chair recalled that the Methyl Bromide Technical Options Committee had presented the results of its initial review of the 2014 and 2015 critical-use nominations at the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group. UN 31 - أشار الرئيس المشارك إلى أن لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل قدمت نتائج استعراضها الأولي لتعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2014 و2015 إبان الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    D. Uses of controlled substances as process agents the Co-Chair recalled that, during the thirty-third meeting of the Open-ended Working Group, the Technology and Economic Assessment Panel had presented a progress report on process-agent uses. UN 48 - أشار الرئيس المشارك إلى أنه، خلال الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية، قدم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقريراً مرحلياً عن استخدامات عوامل التصنيع.
    the Co-Chair recalled that, at its thirty-third meeting, the Open-ended Working Group had discussed a draft decision submitted by Argentina and India on the funding of production facilities for HCFCs. UN 86 - أشار الرئيس المشارك إلى أن الفريق العامل المفتوح العضوية ناقش في اجتماعه الثالث والثلاثين مشروع مقرر مقدم من الأرجنتين والهند بشأن تمويل مرافق الإنتاج لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that since 1990 the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol had worked on the basis of three-year funding cycles, with the last replenishment decision in 2005 covering the period 2006 - 2008. UN 116- وعند تقديمه لهذا البند أشار الرئيس المشارك إلى أنه منذ 1990 والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال يعمل على أساس دورات تمويلية كل ثلاث سنوات مع تغطية مقرر تجديد الموارد الأخير في عام 2005 للفترة 2006 - 2008.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that document UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 contained a great deal of background on the issue of HCFCs and a non-exhaustive list of challenges that the Parties might face in phasing out HCFCs. UN لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن الوثيقة UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 تتضمن قدراً كبيراً من المعلومات الأساسية عن قضية مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، وقائمة غير حصرية للتحديات التي قد تواجه الأطراف في التخلص من هذه المركبات.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that since 1990 the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol had worked on the basis of three-year funding cycles, with the last replenishment decision in 2005 covering the period 2006 - 2008. UN 148- لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال يعمل منذ عام 1990 على أساس دورات تمويل مدة كل منها ثلاث سنوات، وأن آخر مقرر تجديد اتخذ في عام 2005 لتغطية الفترة 2006 - 2008.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that it had been the practice of the Parties at past meetings to establish a budget committee to review budget-related documents and prepare one or more draft decisions on budgetary matters for consideration by the Meeting. UN 17 - عند تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن الأطراف كانت قد درجت أثناء الاجتماعات السابقة على إنشاء لجنة للميزانية لاستعراض الوثائق ذات الصلة بالميزانية، وإعداد مشروع مقرر أو أكثر بشأن مسائل الميزانية لينظر فيها الاجتماع.
    In response to a question regarding the laboratory uses of methyl bromide, the Co-Chair noted the Panel's conclusion that the existing categories and criteria would not cover uses linked to research into alternatives, but that methyl bromide for such uses would continue to be covered by critical-use nominations. UN 33 - ورداً على سؤال يتعلق بالاستخدامات المختبرية لبروميد الميثيل، أشار الرئيس المشارك إلى ما خلص إليه الفريق من أن الفئات والمعايير الحالية لا تنطبق على الاستخدامات المرتبطة بالبحوث في مجال البدائل، وإن كان دخول بروميد الميثيل في هذه الاستخدامات يظل خاضعاً لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Introducing the item, the Co-Chair noted that the Parties had taken at least 18 decisions related to compliance, including several on customs codes, trade names, trade in used substances, illegal trade, licensing, and restricting imports of products. UN لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى إن الأطراف قد اتخذت ما لا يقل عن 18 مقرراً فيما يتعلق بالامتثال من بينها العديد من القوانين الجمركية والأسماء التجارية والتجارة بالمواد المستعملة والاتجار غير المشروع. والترخيص وتقييد الواردات من المنتجات.
    In introducing the item, the Co-Chair noted that document UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 contained a review of administration and institutional issues related to meetings of the Parties, the assessment process, meetings of the Implementation Committee, and the operation of the Secretariat. UN لدى تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى إن الوثيقة UNEP/OzL.Pro/DKFC/1/2 تتضمن استعراضاً لقضايا الإدارة ذات الصلة باجتماعات الأطراف وعملية التقييم واجتماعات لجنة التنفيذ وتشغيل الأمانة.
    the Co-Chair noted that the agenda comprised a number of complex issues but that with the Parties' cooperation the proceedings would be conducted in a smooth and efficient manner. UN 15 - أشار الرئيس المشارك إلى أن جدول الأعمال اشتمل على عدد من القضايا المركبة ولكن تعاون الأطراف سوف يؤدي إلى أن تسير وقائع المؤتمر بصورة سلسة وأن تتسم بالكفاءة.
    the Co-Chair noted that there were now two draft decisions before the Meeting, one prepared by Kenya, in consultation with other representatives, and one prepared by Switzerland. UN 65- أشار الرئيس المشارك إلى أن هناك الآن مشروعي مقررين معروضين على الاجتماع أحدهما أعدته كينيا بالتشاور مع الممثلين الآخرين، والآخر أعدته سويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد