ويكيبيديا

    "أشد الناس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • those most
        
    • people most
        
    • the greatest
        
    • the poorest
        
    • of the most
        
    • worst
        
    • 's most
        
    • who are most
        
    • the world's
        
    We notice, for instance, that in the so-called rich countries, those most affected are the people with a low income. UN ونلاحظ، على سبيل المثال، أن أشد الناس تأثرا، في ما يسمى بالبلدان الغنية، هم الناس ذوو الدخل المنخفض.
    Over time, assistance has evolved to reflect differing family circumstances, and to ensure that those most in need receive assistance. UN وعلى مر الوقت تطورت المساعدة لكي تعكس الظروف اﻷسرية المتغيرة، ولكي تضمن أن يتلقى أشد الناس احتياجاً المساعدة.
    In this way the Organization will aim to deliver results for the people most in need. UN وعلى هذا النحو، سيكون من أهداف المنظمة تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا.
    I would like to refer first to the chapter on delivering results for people most in need. UN وأود أن أشير أولا إلى الفصل المتعلق بتحقيق النتائج لصالح أشد الناس احتياجا.
    (g) Special attention must be given to the plight of women and children, who often bear the greatest burden of extreme poverty; UN (ز) أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمعاناة النساء والأطفال الذين غالباً ما يكونون أشد الناس تأثراً بالفقر المدقع؛
    Without more research and development the drugs needed would not be available, thus perpetuating the discrimination against the poorest of the poor. UN وبدون مزيد من البحث والتطوير، لن تتسنى إتاحة الأدوية اللازمة مما يؤدي إلى إطالة أمد التمييز ضد أشد الناس فقرا.
    In that regard, my delegation calls for universal solidarity in favour of those most in need. UN وفي هذا الصدد، يدعو وفدي إلى التضامن العالمي مع من هم أشد الناس عوزا.
    The crisis will affect all countries with a serious and disproportionate impact on the poorest and those most isolated. UN وسيعم تأثير الأزمة جميع البلدان، على أن تأثيرها الشديد وغير المتناسب سيعم أشد الناس فقرا وعزلة.
    Despite increasing security threats, humanitarian agencies courageously continue to attempt to reach those most in need. UN ورغم زيادة التهديدات الأمنية، فإن الوكالات الإنسانية مستمرة بشجاعة في محاولة الوصول إلى أشد الناس احتياجا.
    The voices of those most affected by the Millennium Development Goals need to be heard if we are to meet those pledges. UN وينبغي أن تُسمع أصوات أشد الناس تأثرا بالأهداف الإنمائية للألفية إن أردنا الوفاء بهذا العهد.
    As States lost some of their ability to influence people’s well-being, as a result of government downsizing, the question arose of who should take on the commitment to work with Governments to help those most in need. UN ونظرا ﻷن الدول فقدت بعضا من قدرتها على التأثير في رفاه الشعوب، نتيجة لتقليص إمكانيات الحكومات، فإن السؤال المثار هو من الذي سيأخذ على عاتقه الالتزام بالعمل مع الحكومات لمساعدة أشد الناس احتياجا.
    In this way the Organization will aim to deliver results for the people most in need. UN وعلى هذا النحو، سيكون من أهداف المنظمة تحقيق نتائج لصالح أشد الناس احتياجا.
    Delivering results for people most in need is critical for maintaining peace and security, which is a complex, multidimensional task. UN وتحقيق النتائج لفائدة أشد الناس احتياجا أمر حاسم الأهمية لصون السلم والأمن، وهي مهمة معقدة ومتعددة الأبعاد.
    The international community must take this opportunity to reflect on lessons learned, reinvigorate and retool the response for the long term and maximize benefits for people most affected. UN ويجب أن يغتنم المجتمع الدولي هذه الفرصة للتفكر في الدروس المستفادة، وتنشيط تدابير التصدي وإعادة تجهيزها بالأدوات استعدادا للأجل الطويل، وتعظيم الفوائد العائدة على أشد الناس تضررا.
    Delivering results for people most in need UN الثاني - تحقيق النتائج لصالح أشد الناس احتياجا
    (f) Special attention must be given to the plight of women and children, who often bear the greatest burden of extreme poverty; UN (و) أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمعاناة النساء والأطفال الذين غالباً ما يكونون أشد الناس تأثراً بالفقر المدقع؛
    (h) Special attention must be given to the plight of women, particularly older women and women alone at home, and children, who often bear the greatest burden of extreme poverty; UN (ح) أنه يجب إيلاء اهتمام خاص لمعاناة النساء، ولا سيما المسنّات وربّات البيوت اللواتي لا عائل لهن، والأطفال الذين غالباً ما يكونون أشد الناس تأثراً بالفقر المدقع؛
    (g) Special attention must be given to the plight of women, particularly older women and women alone at home, and children, who often bear the greatest burden of extreme poverty; UN (ز) أن اهتماماً خاصاً يجب أن يُولى لمعاناة النساء، ولا سيما النساء المسنّات وربّات البيوت اللواتي لا عائل لهن، والأطفال، الذين غالباً ما يكونون أشد الناس تأثراً بالفقر المدقع؛
    Social pensions target older women, who are among the poorest and most vulnerable people in developing countries. UN وتستهدف المعاشات التقاعدية الاجتماعية المسنات اللائي يصنفن ضمن أشد الناس فقرا وضعفا في البلدان النامية.
    It is a big work to recognize these experiments, these engagements, and especially recognize that the poorest are craftsmen of peace. UN وإنه لعمل ضخم بأن نعترف بهذه التجارب وهذه الالتزامات ونعترف بوجه خاص بأن أشد الناس فقرا هم صانعو السلام.
    The current assessments of the implementation of the Millennium Development Goals conclude that there is a need for better inclusion of the most vulnerable in the development process. UN وقد خلصت التقييمات الراهنة لتنفيذ الأهداف الإنمائية إلى ضرورة إدماج أشد الناس ضعفا في عملية التنمية على نحو أفضل.
    Women were the worst affected, with unemployment of 24.2 per cent as compared to 17.2 per cent for men. UN وكانت النساء من أشد الناس تأثرا حيث بلغت نسبة البطالة بينهن 24.2 في المائة مقارنة بنسبة 17.2 في المائة للرجال.
    In Sri Lanka, the programme focused on plantations where a large proportion of the country's most disadvantaged people live. UN وةفي سري لانكا، ركز البرنامج على المزارع حيث تعيش نسبة كبيرة من أشد الناس حرمانا في البلد.
    We have learned a hard lesson from the financial turmoil, and it has most affected those who are most vulnerable. UN وتعلمنا درساً قاسياً من الاضطراب المالي الذي حصل، إذ أضر أكثر ما أضر بالذين هم أشد الناس ضعفاً.
    I come from a region in which more than 30 per cent of the world's poorest live. UN إنني أنتمي إلى منطقة يعيش فيها أكثر من ٣٠ في المائة من أشد الناس فقرا في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد