Over the five years since I last appeared in this Hall, many things have changed in the world. | UN | خلال السنوات الخمس منذ أن مثلت آخر مرة في هذه القائمة، تغيرت أشياء كثيرة في العالم. |
At that time, and indeed throughout my time in Geneva, I have learned many things about many people, and not a little about myself. | UN | وفي ذلك الوقت، وبالطبع طوال مدة بقائي في جنيف، تعلمت أشياء كثيرة عن أناس كثيرين ولم أتعلم ولا حتى القليل عن نفسي. |
We find that there are many things to appreciate. | UN | وقد وجدنا أن هناك أشياء كثيرة موضع التقدير. |
There's a lot of things I can't do in life, you know. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة لا أستطيع فعلها في الحياة ، كما تعلم |
I mean, you've learned so much about yourself, about trust and acceptance, about not needing to be perfect all the time. | Open Subtitles | أعني أنّك عرفتِ أشياء كثيرة عن نفسك عن الثقة والقبول كيف أنّه ليس بالضرورة أن تكوني مثاليّة طوال الوقت |
You're here for casting, why do so many things? | Open Subtitles | أنت هنا الصب، لماذا تفعل أشياء كثيرة جدا؟ |
Because you chose two words which can mean many things. | Open Subtitles | لأنك اخترت كلمتين والتي يمكن أن تعني أشياء كثيرة |
You can see many things in people and not nice. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أشياء كثيرة في الناس وليس لطيفا. |
It shows that many things we consider natural and unchangeable and that the appearances of things as they really are not. | Open Subtitles | فإنه يدل على أن أشياء كثيرة نعتبرها طبيعية وغير قابلة للتغيير وأن مظاهر الأشياء كما هي في الواقع لا. |
There are many things over which they must pass. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة عليك معرفتها مثل من أنا |
There are many things to repair in this cinema. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة بحاجة للإصلاح في هذه السينما. |
many things have happened and you look the same. | Open Subtitles | لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك |
I wrote many books and invented many things we still use today. | Open Subtitles | كتبت كتب كثيرة و اخترعت أشياء كثيرة تستخدم حتّى اليوم هذا |
- A great many things hang upon this marriage, do they not? | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة وكبيرة معلقة على هذا الزواج , أليس كذلك؟ |
Your room had so many things with stars and stuff? | Open Subtitles | في غرفتك أشياء كثيرة جداً عن النجوم وهذه الأمور؟ |
People began to cheer him for a lot of things. | Open Subtitles | بدأ الناس في الهتاف له من أجل أشياء كثيرة |
You hear a lot of things. He's doing very well. | Open Subtitles | لقد سمعت أشياء كثيرة إنه يعمل بشكل جيد جدا |
People live through a lot of things you never thought they could. | Open Subtitles | ينجو الناس من أشياء كثيرة كنت لا تعتقد بأنهم سينجون منها. |
There's just so much going on here right now. | Open Subtitles | ولكن هناك أشياء كثيرة تحدث في الوقت الحالي |
The dialogue had been most instructive, and Iceland had learned a great deal from it. | UN | وقال إن هذا الحوار كان مفيدا جدا وأطلع آيسلندا على أشياء كثيرة. |
I said a lot of stuff I... probably shouldn't have said. | Open Subtitles | لقد تحدثت عن أشياء كثيرة لم يجدر بي التحدث عنها |
I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. | Open Subtitles | لقد إعتدت على أشياء كثيرة فأنا أعمل في متجر |
The Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA) is one of the shining examples of what is available, but there is much more going on. | UN | وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية. |
There's to much stuff to do here. I-I- - The car's got to be cleaned, the floors. | Open Subtitles | ثمة أشياء كثيرة لفعلها هُنا يجب تنظيف السيارة، الأرضية |
There is much that is lacking in the international trading system from the point of view of developing countries. | UN | وهناك أشياء كثيرة يفتقدهــا النظام التجاري الدولي من وجهة نظر البلدان النامية. |
I guess some things haven't changed that much in the last five years. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية |
Nevertheless, much remained to be done to consolidate peace there. | UN | إلا أنه لا يزال من المتعين عمل أشياء كثيرة لتوطيد السلام هناك. |