"أشياء كثيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • many things
        
    • a lot of things
        
    • so much
        
    • great deal
        
    • a lot of stuff
        
    • lots of things
        
    • much more
        
    • much stuff
        
    • much that
        
    • that much
        
    • much remained
        
    Over the five years since I last appeared in this Hall, many things have changed in the world. UN خلال السنوات الخمس منذ أن مثلت آخر مرة في هذه القائمة، تغيرت أشياء كثيرة في العالم.
    At that time, and indeed throughout my time in Geneva, I have learned many things about many people, and not a little about myself. UN وفي ذلك الوقت، وبالطبع طوال مدة بقائي في جنيف، تعلمت أشياء كثيرة عن أناس كثيرين ولم أتعلم ولا حتى القليل عن نفسي.
    We find that there are many things to appreciate. UN وقد وجدنا أن هناك أشياء كثيرة موضع التقدير.
    There's a lot of things I can't do in life, you know. Open Subtitles يوجد أشياء كثيرة لا أستطيع فعلها في الحياة ، كما تعلم
    I mean, you've learned so much about yourself, about trust and acceptance, about not needing to be perfect all the time. Open Subtitles أعني أنّك عرفتِ أشياء كثيرة عن نفسك عن الثقة والقبول كيف أنّه ليس بالضرورة أن تكوني مثاليّة طوال الوقت
    You're here for casting, why do so many things? Open Subtitles أنت هنا الصب، لماذا تفعل أشياء كثيرة جدا؟
    Because you chose two words which can mean many things. Open Subtitles لأنك اخترت كلمتين والتي يمكن أن تعني أشياء كثيرة
    You can see many things in people and not nice. Open Subtitles يمكنك أن ترى أشياء كثيرة في الناس وليس لطيفا.
    It shows that many things we consider natural and unchangeable and that the appearances of things as they really are not. Open Subtitles فإنه يدل على أن أشياء كثيرة نعتبرها طبيعية وغير قابلة للتغيير وأن مظاهر الأشياء كما هي في الواقع لا.
    There are many things over which they must pass. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة عليك معرفتها مثل من أنا
    There are many things to repair in this cinema. Open Subtitles هناك أشياء كثيرة بحاجة للإصلاح في هذه السينما.
    many things have happened and you look the same. Open Subtitles لقد حدثت أشياء كثيرة,وأنتي لا زلت كما عهدتك
    I wrote many books and invented many things we still use today. Open Subtitles كتبت كتب كثيرة و اخترعت أشياء كثيرة تستخدم حتّى اليوم هذا
    - A great many things hang upon this marriage, do they not? Open Subtitles هناك أشياء كثيرة وكبيرة معلقة على هذا الزواج , أليس كذلك؟
    Your room had so many things with stars and stuff? Open Subtitles في غرفتك أشياء كثيرة جداً عن النجوم وهذه الأمور؟
    People began to cheer him for a lot of things. Open Subtitles بدأ الناس في الهتاف له من أجل أشياء كثيرة
    You hear a lot of things. He's doing very well. Open Subtitles لقد سمعت أشياء كثيرة إنه يعمل بشكل جيد جدا
    People live through a lot of things you never thought they could. Open Subtitles ينجو الناس من أشياء كثيرة كنت لا تعتقد بأنهم سينجون منها.
    There's just so much going on here right now. Open Subtitles ولكن هناك أشياء كثيرة تحدث في الوقت الحالي
    The dialogue had been most instructive, and Iceland had learned a great deal from it. UN وقال إن هذا الحوار كان مفيدا جدا وأطلع آيسلندا على أشياء كثيرة.
    I said a lot of stuff I... probably shouldn't have said. Open Subtitles لقد تحدثت عن أشياء كثيرة لم يجدر بي التحدث عنها
    I'm used to lots of things, I work at Wal-Mart. Open Subtitles لقد إعتدت على أشياء كثيرة فأنا أعمل في متجر
    The Alliance for a Green Revolution in Africa (AGRA) is one of the shining examples of what is available, but there is much more going on. UN وخير الأمثلة على ما يتيسر منها هو التحالف من أجل الثورة الخضراء في أفريقيا، لكن هناك أشياء كثيرة جارية.
    There's to much stuff to do here. I-I- - The car's got to be cleaned, the floors. Open Subtitles ثمة أشياء كثيرة لفعلها هُنا يجب تنظيف السيارة، الأرضية
    There is much that is lacking in the international trading system from the point of view of developing countries. UN وهناك أشياء كثيرة يفتقدهــا النظام التجاري الدولي من وجهة نظر البلدان النامية.
    I guess some things haven't changed that much in the last five years. Open Subtitles أعتقد بأنه يوجد أشياء كثيرة لم تتغير خلال الخمس سنوات الماضية
    Nevertheless, much remained to be done to consolidate peace there. UN إلا أنه لا يزال من المتعين عمل أشياء كثيرة لتوطيد السلام هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus