We have received help from many of our friends through bilateral arrangements and, indeed, from the United Nations. | UN | وحصلنا على مساعدة من الكثير من أصدقائنا عن طريق ترتيبات ثنائية، بل ومن اﻷمم المتحدة أيضا. |
Not after we just watched all our friends die. | Open Subtitles | ليس بعد أن شاهدت للتو جميع أصدقائنا يموت. |
All of our friends were these hyper-academic, ambitious people and Stephen was right there at the center of it all. | Open Subtitles | جميع أصدقائنا كانت هذه، في الناس أهل الطموح المفرط الدراسي وكان ستيفن هناك حق في وسط كل ذلك. |
Tell all our friends in hell to be patient. | Open Subtitles | أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر |
That two of our friends could start a great love affair? | Open Subtitles | أن اثنين من أصدقائنا يمكن أن تبدأ علاقة حب كبيرة؟ |
We kissed for 10 minutes and now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade. | Open Subtitles | كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة. |
Well, how about with a little help from our friends? | Open Subtitles | حسناً ، ماذا عن مساعدة صغيرة من أصدقائنا ؟ |
our friends in other worlds would take us in. | Open Subtitles | أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا |
If you're talking about our friends in Chicago, they don't make money when I pay you fees. | Open Subtitles | إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم |
You won't escape, you swine! You've dared to kill our friends. | Open Subtitles | انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا |
But in India we never leave our friends alone. | Open Subtitles | ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا |
We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. | Open Subtitles | نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا |
Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. | Open Subtitles | كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى |
Guys, our friends are in really big trouble right now. | Open Subtitles | يا رفاق , أصدقائنا في موقف خطر جداً الآن |
All of our friends and thousands of complete strangers. | Open Subtitles | مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء. |
All of our friends and thousands of complete strangers. | Open Subtitles | مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء. |
We should tell our friends we looked at it for longer. | Open Subtitles | يجبُ علينا أن نخبرَ أصدقائنا .أننا نظرنا للمكان لمدّةٍ أطول |
What are our friends in Algeria gonna think of that? | Open Subtitles | ما هي أصدقائنا في الجزائر ستعمل التفكير في ذلك؟ |
Seems that our friends again have a surprise ready. | Open Subtitles | يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا مفاجأة صغيرة آخرى |
We have assisted our friend in South America to transfer over 10 billion asset from America | Open Subtitles | لقد ساعد أصدقائنا في أمريكا الجنوبية لنقل أكثر من 10 مليار من أمريكا |
It sort of... the writing's on the wall for other things, like you're going to lose your friends. | Open Subtitles | فنحن نتوقع أموراً أخرى مثل فقدان أصدقائنا |
Breakfast is brunch, and it comes with champagne, a dress code and a hundred of our closest friends...and enemies. | Open Subtitles | الإفطار يكون متأخراً و يكون معه شمبانيا و زي رسمي، و مئات من أصدقائنا المقربين.. و أعدائنا |
We need a couple of them alive... if we're gonna find out where our people are. | Open Subtitles | نحتاجبضعةمنهمأحياء.. أن اردنا معرفة أين أصدقائنا. |
Can you believe what jerks our boyfriends turned into? | Open Subtitles | أتستطيعين تصديق إلى أي أغبياء تحولوا أصدقائنا ؟ |
We look forward to welcoming more new States parties in the future, and we continue to urge our friends that have not yet signed or ratified the Rome Statute to do so as soon as possible. | UN | ونتطلع إلى الترحيب بمزيد من الدول الأطراف الجديدة في المستقبل، ونواصل حث أصدقائنا الذين لم يوقعوا أو لم يصدقوا بعد على نظام روما الأساسي على أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن. |