"أصدقائنا" - Translation from Arabic to English

    • our friends
        
    • our friend
        
    • friends are
        
    • your friends
        
    • friends and
        
    • our people
        
    • boyfriends
        
    • friends that
        
    We have received help from many of our friends through bilateral arrangements and, indeed, from the United Nations. UN وحصلنا على مساعدة من الكثير من أصدقائنا عن طريق ترتيبات ثنائية، بل ومن اﻷمم المتحدة أيضا.
    Not after we just watched all our friends die. Open Subtitles ليس بعد أن شاهدت للتو جميع أصدقائنا يموت.
    All of our friends were these hyper-academic, ambitious people and Stephen was right there at the center of it all. Open Subtitles جميع أصدقائنا كانت هذه، في الناس أهل الطموح المفرط الدراسي وكان ستيفن هناك حق في وسط كل ذلك.
    Tell all our friends in hell to be patient. Open Subtitles أخبر جميع أصدقائنا في الجحيم أن يتحلوا بالصبر
    That two of our friends could start a great love affair? Open Subtitles أن اثنين من أصدقائنا يمكن أن تبدأ علاقة حب كبيرة؟
    We kissed for 10 minutes and now we're talking to our friends about it, so I guess this is sixth grade. Open Subtitles كنا نتبادل القبل لعشر دقائق والآن نحن نتكلم مع أصدقائنا حول ذلك، لذا أنا أقدر هذا من الدرجة السادسة.
    Well, how about with a little help from our friends? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن مساعدة صغيرة من أصدقائنا ؟
    our friends in other worlds would take us in. Open Subtitles أصدقائنا فى الكواكب الأخرى يمكنهم أن يقبلوا بإستضافتنا
    If you're talking about our friends in Chicago, they don't make money when I pay you fees. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن أصدقائنا في شيكاغو أنهم لا يكسبون المال عندما أدفع لك الرسوم
    You won't escape, you swine! You've dared to kill our friends. Open Subtitles انت لن تنجو ايها الخنزير انت تجرأت على قتل أصدقائنا
    But in India we never leave our friends alone. Open Subtitles ولكن فى الهند لا نترك أصدقائنا بمفردهم أبدا
    We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. Open Subtitles نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا
    Every minute, from now to midnight, we steal a tenth of a second from our friends at the International Clearance Bank. Open Subtitles كلّ دقيقة، من الآن إلى منتصف الليل , ننتظر سرقة أجزاء من الثانية من أصدقائنا في بنك كليرانس الدولى
    Guys, our friends are in really big trouble right now. Open Subtitles يا رفاق , أصدقائنا في موقف خطر جداً الآن
    All of our friends and thousands of complete strangers. Open Subtitles مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء.
    All of our friends and thousands of complete strangers. Open Subtitles مفهوم؟ و إنّما جميع أصدقائنا و آلاف الغرباء.
    We should tell our friends we looked at it for longer. Open Subtitles يجبُ علينا أن نخبرَ أصدقائنا .أننا نظرنا للمكان لمدّةٍ أطول
    What are our friends in Algeria gonna think of that? Open Subtitles ما هي أصدقائنا في الجزائر ستعمل التفكير في ذلك؟
    Seems that our friends again have a surprise ready. Open Subtitles يبدو أن أصدقائنا تركوا لنا مفاجأة صغيرة آخرى
    We have assisted our friend in South America to transfer over 10 billion asset from America Open Subtitles لقد ساعد أصدقائنا في أمريكا الجنوبية لنقل أكثر من 10 مليار من أمريكا
    It sort of... the writing's on the wall for other things, like you're going to lose your friends. Open Subtitles فنحن نتوقع أموراً أخرى مثل فقدان أصدقائنا
    Breakfast is brunch, and it comes with champagne, a dress code and a hundred of our closest friends...and enemies. Open Subtitles الإفطار يكون متأخراً و يكون معه شمبانيا و زي رسمي، و مئات من أصدقائنا المقربين.. و أعدائنا
    We need a couple of them alive... if we're gonna find out where our people are. Open Subtitles نحتاجبضعةمنهمأحياء.. أن اردنا معرفة أين أصدقائنا.
    Can you believe what jerks our boyfriends turned into? Open Subtitles أتستطيعين تصديق إلى أي أغبياء تحولوا أصدقائنا ؟
    We look forward to welcoming more new States parties in the future, and we continue to urge our friends that have not yet signed or ratified the Rome Statute to do so as soon as possible. UN ونتطلع إلى الترحيب بمزيد من الدول الأطراف الجديدة في المستقبل، ونواصل حث أصدقائنا الذين لم يوقعوا أو لم يصدقوا بعد على نظام روما الأساسي على أن يفعلوا ذلك في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more