- If I had to, I reckon. - If you had to? | Open Subtitles | ـ إذا أضطررت لفعلها، على ما أظن ـ إذا أضطررت لفعلها؟ |
Mm-mm. I can tell you I had to fire your contractor. | Open Subtitles | يمكنني أن أخبركما أنني أضطررت لطرد مقاول البناء الخاص بكما |
To escape police, I had to wear this robe. | Open Subtitles | هرباً من الشرطة أضطررت إلى وضع هذا اللباس |
Especially after a week with the crushingly boring Archduchess Anna in Austria. I finally had to flee. | Open Subtitles | بعد الملل الساحق الذي شعرتُ به مع الارشيدوقه أنا من النمسا. في النهاية أضطررت للهرب. |
Look, I'll find them. I promise you I'll find'em if I have to tear this room apart. | Open Subtitles | إسمع , سأجدهم , أعدك بأننى سأجدهم حتى لو أضطررت إلى تقطيع هذة الغرفة إلى أجزاء |
I had to kill people I loved because I couldn't trust them. | Open Subtitles | أضطررت قتل الناس الذين أحبهم لأنني لم أتمكن من الوثوق بهم. |
Sorry I had to take this precaution, but the fate of the world is at stake. | Open Subtitles | آسف بأني أضطررت لإتخاذ هذا الإجراء الإحترازي لكن مصير العالم على المحك |
What your father did to you, the choices I had to make... | Open Subtitles | ما فعله وألدك يك، وألخيارات التي أضطررت الى لأخذها |
I had to walk 10 blocks to a pay phone. | Open Subtitles | أضطررت أن أمشي 10 شوارع إلى الهاتف العمومي. |
I had to ask our shrimp supplier to cover for you. | Open Subtitles | أضطررت لأن اطلب من ممول الجمبري الخاص بنا أن يغطي مكانك |
But I had to leave a half a roasted chicken in the movie theater. | Open Subtitles | لكنني أضطررت لترك دجاجة مشوية في دار العرض |
nukes went off, I had to get away from the fallout. | Open Subtitles | بعد الإنفجار أضطررت للإبتعاد عن تداعيات الحادث |
She was my best friend, Byron, but I had to. | Open Subtitles | كانت صديقتي المفضلة يا بايرون، ولكني أضطررت |
"I've ever had to write because you're more than my wingman, | Open Subtitles | أضطررت لكتابته على الأطلاق لأنك أكثر من رجل الجناح لي |
(Professor) I don't care if I have to knock on every door in this Plaza, I'm going to find her. | Open Subtitles | إنني لا أهتم لو إنني أضطررت لأن أطرق على كل باب في هذا البلازا إنني سوف أعثر عليها |
I need cash. And I don't want to talk about it. I'll sing if I have to. | Open Subtitles | أريد مال , ولا أريد التحدث عنه لانى أعتقد ان رأسى يرهقنى لو أضطررت لذلك |
You wouldn't believe some of the stuff I've had to track down. | Open Subtitles | لن تصدقي نوع الاشياء التي أضطررت لجلبها الى هنا |
And over the last four years, I've been forced to grow up. | Open Subtitles | وعلى مدى الأعوام الأربع الماضية, أضطررت لأكبر |
Tell them I escaped from custody, whatever you have to. | Open Subtitles | أخبريهم أني هربت من ناظريك أيا ما أضطررت لقوله |