| At least Ask me out on a date first. | Open Subtitles | على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |
| Stop right now. Ask this man to go back home. | Open Subtitles | توقفي في الحال أطلبي من هذا الرجل أن يغادر |
| Come tomorrow morning. 9am sharp. And Ask for the Chief of Staff. | Open Subtitles | تعالي صباح غداً , الساعة 9 تماماً و أطلبي مدير الموظفين |
| order an angio, too, based on her history. | Open Subtitles | أطلبي فحص القسطرة، أيضاً بناءً على تاريخها الطبي |
| I need someone to check it out, order a sandwich, take a look... let me know how it's running. | Open Subtitles | أحتاج إلى شخص ليتفقد المكان أطلبي شطيرة وخذي نظرة أخبريني كيف تدور الأحوال فيه |
| Tell your brother to look over here so I can Snapchat some shit. | Open Subtitles | أطلبي من أخيك أن ينظر هنا حتى أستطيع نشر بعض من هذا على سناب شات |
| - Call CT surg, please. - Oh, my god. | Open Subtitles | .أطلبي جراحه الصدر و القلب , من فضلك أوه , يا الهي جوسلين؟ |
| Ask him to meet you privately, away from the princess. | Open Subtitles | أطلبي منه مقابلتك شخصياً بعيداً عن الأميرة |
| Ask them to lift your detail... to stop monitoring you 24 hours a day. | Open Subtitles | أطلبي منهم رفع التأمين عليكِ والتوقف عن مُراقبتك طوال ساعات اليوم |
| Well, hold it to your forehead and Ask it to show you its truth. | Open Subtitles | حسنا، ثبيتيها على جبينك و أطلبي منها أن تريك حقيقتها |
| I barely know you. At least Ask me out on a date first. | Open Subtitles | , أنا بالكاد أعرفُكِ على الأقل أطلبي منّي الخروج في موعد أوّلاً |
| If you need it, Ask. We trust each other. | Open Subtitles | لو كنت تريدين المال، أطلبي فقط نحن نثق ببعضنا البعض |
| The winter will start soon, Ask Halldora for a job at the slaughterhouse. | Open Subtitles | سيبدأ فصل الشتاء قريباً، أطلبي هالدورا وظيفة في المسلخ |
| Ask me for anything in the world, and I'll give it to you, except a destination wedding. | Open Subtitles | أطلبي مني أي شيء وسأنفذه لكِ بإستثناء زواج مكلف |
| Go order me another Sazerac. I'll be back in a second. | Open Subtitles | أطلبي لي " سازراك " آخر سوف أعود خلال لحظة |
| Invite him over, order some fancy take out, throw it in a pot, and act like you cooked it. | Open Subtitles | قمِ بدعوته أطلبي سَفَري بعض الأكلات الفاخرة ،إرميها في وعاء وتصرفي كأنك طهيتيه |
| Oh, and if you want anything else, order fast-- the happy hour prices are about to go away. | Open Subtitles | ولو أردتي أي شيء أخر أطلبي بسرعة أسعار ساعة السعادة علي وشك إلانتهاء |
| All right, well, you'd better inform all the children and Tell them to make themselves presentable. | Open Subtitles | أبلغي كل الأطفال أطلبي منهم أن يصلحوا من هيئتهم |
| Who fixed that for me? Tell me to stop calling. | Open Subtitles | من فعل هذا بي؟ أطلبي مني أن أتوقف عن الاتصال بك. |
| Call 999, Tell them it's a cardiac arrest... Tom, I need my bag! | Open Subtitles | أطلبي الطوارئ أخبريهم انها أزمة قلبية ، توم أحتاج حقيبتي |
| Call in a verbal for blood and platelets. | Open Subtitles | أطلبي المزيد من خزائن الدم, والصفائح الدموية |
| Call HPD, have them put a personal security detail on everybody that was in that bank. | Open Subtitles | أطلبي الشرطة ,واجعليهم يهتموا بسلامة كل شخص كان موجود في البنك |