Anyway, ask him to call me as soon as he gets back. | Open Subtitles | على أي حال، أطلب منه أن يدعو لي بمجرد أن يعود. |
But I can ask him to stop wiggling them in my face. | Open Subtitles | لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي |
It's so loud Shall I ask him to turn it down? | Open Subtitles | إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟ |
I'm gonna call your son-in-law, tell him to bring your wife here... | Open Subtitles | سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب منه أن يحضر زوجتك إلى هنا |
Is asking him to change the thing about him That I love the most. | Open Subtitles | ذلك يبدو كأنّني أطلب منه أن يقوم بتغيير أكثر ما أحبّ فيه |
Should I ask him to stay still while he does that? | Open Subtitles | أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟ |
I didn't ask him to come with me. Got it. | Open Subtitles | كان هذا إختياره فأنا لم أطلب منه أن يتبعني |
I could ask him to come in and meet with her after-hours. | Open Subtitles | يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات. |
All right, so we'll ask him to come back. | Open Subtitles | كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود. |
And I need you to explain that to J'onn, and just ask him to put me back on the case. | Open Subtitles | وكنت أحتاج إلى شرح أن لJ'onn ل، وفقط أطلب منه أن يضع لي مرة أخرى بشأن هذه القضية. |
No, I'm not gonna ask him to turn around. | Open Subtitles | لا، أنا لا ستعمل أطلب منه أن يستدير. |
I mean, you could ask him to stay here for a few days. | Open Subtitles | أعني، هل يمكن أن أطلب منه أن أبقى هنا لبضعة أيام. |
Tell him he's cute, and then ask him to borrow his wristband. | Open Subtitles | أخبره بأنه لطيف، ثم أطلب منه أن يعيرني سواره. |
ask him to please bite into it and leave the rest for me. | Open Subtitles | . أطلب منه أن يأخذ القليل منه و يترك الباقي لي |
I ask him to wear two condoms. | Open Subtitles | أنا أطلب منه أن ارتداء اثنين من الواقي الذكري. |
Lance. I'll ask him to get us a location. | Open Subtitles | أنا سوف أطلب منه أن يحصل لنا الموقع. |
I'm in Mussoorie now ask him to meet me at the monastery. | Open Subtitles | أنا في موسوري الآن أطلب منه أن يقابلني في الدير |
Before you lose anything else ask him to leave, please. | Open Subtitles | .قبل أن تخسر أي شيء أخر ، أطلب منه أن يغادر ، أرجوك |
tell him to come round the back or clear off. | Open Subtitles | أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل |
And if he's not still mad at me, he will be when I tell him to fire his real-estate agent. | Open Subtitles | وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري |
I sent my brother a letter asking him to forgive me for the things I said to him. | Open Subtitles | أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له |