"أطلب منه أن" - Translation from Arabic to English

    • ask him to
        
    • tell him to
        
    • asking him to
        
    Anyway, ask him to call me as soon as he gets back. Open Subtitles على أي حال، أطلب منه أن يدعو لي بمجرد أن يعود.
    But I can ask him to stop wiggling them in my face. Open Subtitles لكن يمكنني أن أطلب منه أن يكف عن هزهزتهم في وجهي
    It's so loud Shall I ask him to turn it down? Open Subtitles إنه مرتفع جدا ، هل أطلب منه أن يخفض صوته؟
    I'm gonna call your son-in-law, tell him to bring your wife here... Open Subtitles سأتصل بخطيب ابنتك و أطلب منه أن يحضر زوجتك إلى هنا
    Is asking him to change the thing about him That I love the most. Open Subtitles ذلك يبدو كأنّني أطلب منه أن يقوم بتغيير أكثر ما أحبّ فيه
    Should I ask him to stay still while he does that? Open Subtitles أيجب علي أن أطلب منه أن يبقى ثابتا بينما يتقيأ؟
    I didn't ask him to come with me. Got it. Open Subtitles كان هذا إختياره فأنا لم أطلب منه أن يتبعني
    I could ask him to come in and meet with her after-hours. Open Subtitles يمكنني أن أطلب منه أن يأتي في وتلبية معها بعد ساعات.
    All right, so we'll ask him to come back. Open Subtitles كل الحق، ولذا فإننا سوف أطلب منه أن يعود.
    And I need you to explain that to J'onn, and just ask him to put me back on the case. Open Subtitles وكنت أحتاج إلى شرح أن لJ'onn ل، وفقط أطلب منه أن يضع لي مرة أخرى بشأن هذه القضية.
    No, I'm not gonna ask him to turn around. Open Subtitles لا، أنا لا ستعمل أطلب منه أن يستدير.
    I mean, you could ask him to stay here for a few days. Open Subtitles أعني، هل يمكن أن أطلب منه أن أبقى هنا لبضعة أيام.
    Tell him he's cute, and then ask him to borrow his wristband. Open Subtitles أخبره بأنه لطيف، ثم أطلب منه أن يعيرني سواره.
    ask him to please bite into it and leave the rest for me. Open Subtitles . أطلب منه أن يأخذ القليل منه و يترك الباقي لي
    I ask him to wear two condoms. Open Subtitles أنا أطلب منه أن ارتداء اثنين من الواقي الذكري.
    Lance. I'll ask him to get us a location. Open Subtitles أنا سوف أطلب منه أن يحصل لنا الموقع.
    I'm in Mussoorie now ask him to meet me at the monastery. Open Subtitles أنا في موسوري الآن أطلب منه أن يقابلني في الدير
    Before you lose anything else ask him to leave, please. Open Subtitles .قبل أن تخسر أي شيء أخر ، أطلب منه أن يغادر ، أرجوك
    tell him to come round the back or clear off. Open Subtitles أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل
    And if he's not still mad at me, he will be when I tell him to fire his real-estate agent. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    I sent my brother a letter asking him to forgive me for the things I said to him. Open Subtitles أرسلت رسالة لشقيقي أطلب منه أن يسامحني للأشياء التي قلتها له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more