The Syrian authorities returned 10 bodies for burial in Lebanon. | UN | ولقد أعادت السلطات السورية عشرة جثامين لدفنها في لبنان. |
Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. | UN | وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين. |
It also reaffirmed paragraph 2, on the improvement of the pace of implementation of the Strategies in the crucial last | UN | كما أعادت تأكيد الفقرة ٢ المتعلقة بتحسين سرعة تنفيذ الاستراتيجيات أثناء السنوات العشر اﻷخيرة والحاسمة من القرن العشرين. |
India reiterated its objections to the draft treaty text, which it had made clear in the Conference on Disarmament. | UN | فقد أعادت الهند تأكيد اعتراضها على نص مشروع المعاهدة الذي كانت قد أوضحته في مؤتمر نزع السلاح. |
The United Nations Command eventually repatriated the remains of the nine crew members to KPA through Panmunjom; | UN | وانتهى الأمر بأن أعادت قيادة الأمم المتحدة رفات البحارة التسعة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق بانمونجوم؛ |
The new Government had restored the right to receive an old-age pension on reaching the age of 60. | UN | وقد أعادت الحكومة الجديدة الحق في الحصول على تقاعد شيخوخة عند بلوغ سن 60 سنة. |
They brought Milton Obote back to power, but warfare continued till 1986. | UN | وقد أعادت إلى الحكم ميلتون أوبوتي ولكن القتال استمر حتى 1986. |
Your mother sent her salad back because she asked for no walnuts. | Open Subtitles | والدتُك أعادت السلطة التي قامت بطلبها لأنها أخبرتهم بأن لايضعون الجوز. |
These acts have returned Sarajevo to its darkest hours and victimization. | UN | ولقد أعادت هذه اﻷعمال سراييفو الى أحلك ساعاتها وأشد مصائبها. |
The Presidium returned the nomination to the Scientific Commission, requesting further information about the quality of the author's work. | UN | وقد أعادت هيئة الرئاسة طلب التعيين إلى اللجنة العلمية، وطلبت إليها موافاتها بمعلومات إضافية عن جودة عمل صاحب البلاغ. |
Early 2011 saw record food price increases, which returned prices close to their 2008 peak. | UN | وقد شهدت مطالع عام 2011 زيادات قياسية في أسعار الأغذية ما لبثت أن أعادت الأسعار إلى قرب ما بلغته من ذروة في عام 2008. |
After many years of negotiation, Italy has returned the Axum Obelisk to Ethiopia. | UN | فبعد سنوات عديدة من التفاوض، أعادت إيطاليا مسلّة أكسوم إلى إثيوبيا. |
The end of the cold war has also returned issues of ethnic conflict to centre stage in Europe. | UN | وقد أعادت أيضاً نهاية الحرب الباردة قضايا الصراع العرقي إلى مسرح الأحداث الرئيسي في أوروبا. |
The Government of Rwanda has reaffirmed its commitment to receive and reintegrate all Rwandese refugees who wish to return. | UN | وقد أعادت حكومة رواندا تأكيد التزامها باستقبال جميع اللاجئين الروانديين الراغبين في العودة وإعادة دمجهم في المجتمع. |
In a large number of subsequent resolutions, the General Assembly has reaffirmed the need for nuclear disarmament. | UN | وفي عدد كبير من القرارات اللاحقة أعادت الجمعية العامة تأكيد الحاجة إلى نزع السلاح النووي. |
It stressed the importance it attached to African development and reaffirmed the priority assigned to Africa by the General Assembly. | UN | وأكدت اللجنة على اﻷهمية التي أولتها لتنمية أفريقيا، كما أعادت التأكيد على اﻷولوية التي أعطتها الجمعية العامة ﻷفريقيا. |
The Security Council in this Resolution also took note the Statements made by the nuclear-weapon states, in which the conditions for the non-use of nuclear weapons were reiterated. | UN | كما أحاط مجلس الأمن علماً في هذا القرار بالبيانات التي أدلت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية والتي أعادت فيها تأكيد شروط عدم استخدام الأسلحة النووية. |
Ethiopia has repatriated 528 persons of Eritrean origin during the course of 2002. | UN | وخلال عام 2000، أعادت إريتريا 528 شخصا من أصل إريتري. |
In 2003, the Republic restored or opened 27 women's medical clinics and offices. | UN | وفي عام 2003، أعادت الجمهورية أو فتحت 27 عيادة ومكتبا طبيا نسائيا. |
This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة |
she had her cheekbone shaved, her chin changed, her jaw reconstructed. | Open Subtitles | لقد قامت بشحذ عظام وجنتيها, غيرت ذقنها أعادت ترميم فكها |
Subsequently, Ukraine ratified UNCLOS and thus re-established its membership status. | UN | وفيما بعد، صدقت أوكرانيا على الاتفاقية وبذلك أعادت إقرار مركز عضويتها. |
Returnees have been resettled, given land by the government, while UNHCR provided them with iron sheets to construct shelter. | UN | وقد أعادت الحكومة توطين العائدين وأعطتهم الأراضي، في حين أن المفوضية قدمت إليهم صفائح حديدية لبناء المأوى. |
The commanding officer had therefore sought instructions from Northern Command, which rechecked the data and gave permission to fire. | UN | وبناء عليه، طلب قائد الكتيبة تعليمات من القيادة الشمالية، التي أعادت التأكد من البيانات وأعطت اﻹذن بإطلاق النار. |
Mother had reopened the okea, but my powder-box was empty. | Open Subtitles | أمي أعادت فتح الدار لكن صندوق التزيين كان فارغاً |
Our Government has reorganized the Independent Anti-Corruption Commission to ensure that it can effectively lead the fight against corruption. | UN | لقد أعادت حكومتنا تنظيم اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد للتأكد من قدرتها على القيادة الفعالة لمكافحة الفساد. |