ويكيبيديا

    "أعامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treat
        
    • treated
        
    • treating
        
    I'm not gonna treat my uncle like a bomb-defusing robot. Open Subtitles لن أعامل خالي على أنه روبوت ابطال مفعول القنبلة.
    I treat small luxuries like hand cream as valuable indulgences to treasure. Open Subtitles أنا أعامل أسباب الرفاهية الصغيرة مثل كريم اليد كشئ كبير أقدره
    British high command will treat us honorably, just as I treat prisoners, with honor. Open Subtitles القيادة العليا للبريطاني ستعاملنا بشرف كما أعامل الأسرى بشرف.
    I'm not quittin'. I'm treated with respect here and I like it. Open Subtitles أنا لن اترك العمل انا أعامل بإحترام هنا وانا احب ذلك
    I was not treated as a friend or an acquaintance. UN لم أعامل كصديق أو حتى كأحد المعارف. كلا.
    I only have questions... like why am I being treated like a suspect? Open Subtitles لدي أسئلة فقط مثل , لماذا أعامل كالمتهمة ؟
    You know, I-I guess I'm old-fashioned, but I always treat my partner with respect... and love. Open Subtitles أتعرفين، أعتقد أنا من الطراز القديم ولكن أنا دائما أعامل شريكي بالاحترام والحب
    not treat the stupid morons like the stupid morons that I think they are. Open Subtitles أن لا أعامل الحمقى المغفلين على أنهم الحمقى المغفلين الذين أظنهم.
    I always treat these brothers in arms that followed me as my own family. Open Subtitles دائما ما أعامل هؤلاء الإخوة كأفراد أسرتي
    I treat people badly, Stable since a long time in a candy shop, Open Subtitles أنا أعامل الناس بسوء، عادةً لقد سرقت حلوى من متجر
    I promise I will treat your son as though he were my own. Open Subtitles أعدكم أنني سوف أعامل ابنتكم كما لو أنها إبنتي
    I vow to treat your needs as my own and your people as my people. Open Subtitles أنذر أن أعامل إحتياجاتك كإحتياجاتي وقومك كقومي
    I'm treating my gun-range membership the same way I treat my gym membership. Open Subtitles سأعامل عضوية مضمار البندقية بنفس الطريقة التي أعامل بها عضوية صالة الألعاب الرياضية
    But I treat my clients like family. Open Subtitles لكني أعامل موكلي كالعائلة. هل تعرف أين أجدها؟
    It's not too bad being treated like a woman after a long time. Open Subtitles ليس من السيئ ان أعامل كأمرأة بعد فترة طويلة
    I've dated tons of crazy girls in my life, and not once have I ever treated them with anything other than... Open Subtitles ،لقد واعدت العديد من الفتيات المجنونة بحياتي .. ولم أعامل أيّ منهم بشئ غير
    I guess everyone thinks I deserve to be treated like some... home-wrecking stripper. Open Subtitles أظن أن الجميع يظن أني أستحق بأن أعامل مثل راقصة تعري هادمةٌ للبيوت
    I also don't like being treated like a replaceable part. Open Subtitles . لايحب أن يأمر بما يفعل و أيضاً لاأحب أن أعامل . كشخص يُمكن الإستغناء عنه
    Uh, I was just treating that burrito like you treated me. Open Subtitles كنتُ أعامل ذلك البوريتو كما عاملتني بالضبط.
    I was just trying to do it exactly how I was treated. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أعاملهم بالضبط كما كنت أعامل.
    I'm tired of being treated like a jerk for trying to do the right thing. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعامل كالمعتُوه بينمالديناالحقفيهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد