I think this is the fine sentiment that Hitchcock's films evoke. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الأمر الجميل الذي تستدعيه أفلام هيتشكوك |
I think this is a good time for a break. | Open Subtitles | ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لقضاء عطلة. |
I don't really need Ben, but I guess this is the sign. | Open Subtitles | أنا لا حقا بحاجة بن، ولكن أعتقد أن هذا هو علامة. |
I guess this is the part where I say something witty. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت الذي أقول فيه شيئاً طريفاً. |
I guess that's why they call it Sin City. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو سبب تسميتها بمدينة الخطيئة |
I think it's time we started looking for a psychiatrist. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو وقت البحث عن دّكتور نفساني |
I believe this is the first case you've closed without eliciting a lawsuit. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الحالة الأولى كنت قد أغلقت من دون أن تستثير دعوى قضائية. |
I believe that's the same brand of booze used to poison me. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لمحاولة تسميمى |
I think this is the worst thing anyone's ever done to me. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو أسوأ شيء فعله لي أحد في حياتي. |
I think this is the first time I've come in on a conversation between you two, and you stopped talking. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو أول مرة لقد جئت معه في حوار بينك اثنين، والذي توقف عن الكلام. |
I think this is the John Doe the medical examiner said he covered up. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو فلان الفلاني قال الطبيب الشرعي انه التستر عليها. |
I think this is what Walter wants for his pulse-gun. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو ما يريد والتر لله نبض بندقية. |
You see, I think this is the tub where Daddy bathes the Soviet dissident. | Open Subtitles | ترى، وأنا أعتقد أن هذا هو الحوض حيث يغمر بابا المنشق السوفياتي. |
Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. | Open Subtitles | كذلك,أعتقد أن هذا هو المكان الذي رائحة فظيعة كانت قادمة من. |
I guess this is what recycling looks like in the'50s. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو ما يبدو إعادة التصنيع كما هو الحال في الخمسينات. |
I guess this is the new guy. Mm. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الرجل الجديد. أنتِ محقة تماماً. |
Well, I guess that's pretty much now how I feel about relationships. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذا هو المقدار تماماً الذي أقيس به العلاقات |
I guess that's why they say you should never meet your heroes. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب يقولون لك يجب أن لا يجتمع أبدا الأبطال الخاص بك. |
I think it's time you start minding your own business. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه |
I believe this is God begging you to accept His love. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو الرب سيتجديك لتتقبل حبهُ. |
I believe that's the prototype for the one your father had made. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو النموذج الأولي للخزنة التي صنعها والدك |
I think that's a bit of an exaggeration, don't you? | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو شيء من المبالغة، أليس كذلك؟ |
Now I think that is what black consciousness is all about. | Open Subtitles | الآن أعتقد أن هذا هو الغرض من الوعي الأسود |
...I think that this is the one place on Earth | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا هو المكان الوحيد فى العالم... |
I suppose that's why I left Mt. Holyoke and transferred here closer to Cleveland. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب تركت جبل هوليوك ونقلها هنا أقرب إلى كليفلاند. |
I believe that this is the field where small nations, acting in good faith and with open heart, can contribute most to the activities of multilateral bodies. | UN | أعتقد أن هذا هو الميدان الذي تستطيع فيه الدول الصغيرة، وهي تتصرف بحسن نية وإخلاص، أن تقدم أكبر مساهمة في أنشطة الهيئات المتعددة الأطراف. |
I suppose that is why our great britain | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى |