"أعتقد أن هذا هو" - Translation from Arabic to English

    • I think this is
        
    • I guess this is
        
    • I guess that's
        
    • I think it's
        
    • I believe this is
        
    • I believe that's
        
    • I think that's a
        
    • I think that is
        
    • I think that this is
        
    • I suppose that's
        
    • believe that this is
        
    • I suppose that is
        
    I think this is the fine sentiment that Hitchcock's films evoke. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الأمر الجميل الذي تستدعيه أفلام هيتشكوك
    I think this is a good time for a break. Open Subtitles ل أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لقضاء عطلة.
    I don't really need Ben, but I guess this is the sign. Open Subtitles أنا لا حقا بحاجة بن، ولكن أعتقد أن هذا هو علامة.
    I guess this is the part where I say something witty. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت الذي أقول فيه شيئاً طريفاً.
    I guess that's why they call it Sin City. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب تسميتها بمدينة الخطيئة
    I think it's time we started looking for a psychiatrist. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو وقت البحث عن دّكتور نفساني
    I believe this is the first case you've closed without eliciting a lawsuit. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الحالة الأولى كنت قد أغلقت من دون أن تستثير دعوى قضائية.
    I believe that's the same brand of booze used to poison me. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لمحاولة تسميمى
    I think this is the worst thing anyone's ever done to me. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو أسوأ شيء فعله لي أحد في حياتي.
    I think this is the first time I've come in on a conversation between you two, and you stopped talking. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو أول مرة لقد جئت معه في حوار بينك اثنين، والذي توقف عن الكلام.
    I think this is the John Doe the medical examiner said he covered up. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو فلان الفلاني قال الطبيب الشرعي انه التستر عليها.
    I think this is what Walter wants for his pulse-gun. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو ما يريد والتر لله نبض بندقية.
    You see, I think this is the tub where Daddy bathes the Soviet dissident. Open Subtitles ترى، وأنا أعتقد أن هذا هو الحوض حيث يغمر بابا المنشق السوفياتي.
    Well, I guess this is where that horrible smell was coming from. Open Subtitles كذلك,أعتقد أن هذا هو المكان الذي رائحة فظيعة كانت قادمة من.
    I guess this is what recycling looks like in the'50s. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما يبدو إعادة التصنيع كما هو الحال في الخمسينات.
    I guess this is the new guy. Mm. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الرجل الجديد. أنتِ محقة تماماً.
    Well, I guess that's pretty much now how I feel about relationships. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا هو المقدار تماماً الذي أقيس به العلاقات
    I guess that's why they say you should never meet your heroes. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب يقولون لك يجب أن لا يجتمع أبدا الأبطال الخاص بك.
    I think it's time you start minding your own business. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت لتقومي بتدبير شئونك الخاصه
    I believe this is God begging you to accept His love. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو الرب سيتجديك لتتقبل حبهُ.
    I believe that's the prototype for the one your father had made. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو النموذج الأولي للخزنة التي صنعها والدك
    I think that's a bit of an exaggeration, don't you? Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو شيء من المبالغة، أليس كذلك؟
    Now I think that is what black consciousness is all about. Open Subtitles الآن أعتقد أن هذا هو الغرض من الوعي الأسود
    ...I think that this is the one place on Earth Open Subtitles أنا أعتقد أن هذا هو المكان الوحيد فى العالم...
    I suppose that's why I left Mt. Holyoke and transferred here closer to Cleveland. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب تركت جبل هوليوك ونقلها هنا أقرب إلى كليفلاند.
    I believe that this is the field where small nations, acting in good faith and with open heart, can contribute most to the activities of multilateral bodies. UN أعتقد أن هذا هو الميدان الذي تستطيع فيه الدول الصغيرة، وهي تتصرف بحسن نية وإخلاص، أن تقدم أكبر مساهمة في أنشطة الهيئات المتعددة الأطراف.
    I suppose that is why our great britain Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب لدينا بريطانيا العظمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more