ويكيبيديا

    "أعضاء الرابطة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ASEAN members
        
    • members of the Association
        
    • Association members
        
    • members of the Commonwealth
        
    • members of ASEAN
        
    • NLD members
        
    • ASEAN member
        
    • members of SAARC
        
    • membership
        
    • CIS members
        
    • ASC members
        
    • Soroptimists
        
    • NJWA members
        
    • IAATO members
        
    • members of CIS
        
    13. All ASEAN members stressed the importance of cooperation of law enforcement agencies and customs authorities and information-sharing. UN 13 - وشدد جميع أعضاء الرابطة على أهمية تعاون وكالات إنفاذ القانون وهيئات الجمارك وتبادل المعلومات.
    ASEAN members had cooperated with the ASEAN dialogue partners in order to implement the Convention. UN وأضاف أن أعضاء الرابطة تعاونوا مع شركائهم في الحوار من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    :: 800 children are registered in centres run by members of the Association in Argentina and in Bangladesh. UN :: بلغ عدد الأطفال المسجلين في المراكز التي يشرف عليها أعضاء الرابطة في الأرجنتين وبنغلادش: 800 طفل.
    :: Day-to-day work of Association members in big cities such as New Delhi, Buenos Aires, Recife, São Paulo and Lima. UN :: قام أعضاء الرابطة بأنشطة يومية في مدن عملاقة مثل نيودلهي وبوينس آيرس وريسيف وسان باولو وليما.
    The Council of Heads of State declares that the States members of the Commonwealth: UN يعلن أن الدول أعضاء الرابطة ستعمل على:
    The members of ASEAN had also embarked on a post-2015 vision of deepened economic integration. UN كما شرع أعضاء الرابطة في رؤية لما بعد عام 2015 تتمثل في تعميق التكامل الاقتصادي.
    SPDC rejected the offer and intensified harassment of NLD members. UN بيد أن مجلس الدولة للسلام والتنمية رفض هذا العرض وأمعن في مضايقة أعضاء الرابطة.
    ASEAN members hoped to play a constructive role in UNCTAD XII, to be held in Ghana in 2008. UN ويأمل أعضاء الرابطة في القيام بدور بنَّاء في الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في غانا عام 2008.
    19. ASEAN members were working together to establish the ASEAN Economic Community by 2015 and to strengthen ASEAN cooperation on trade. UN 19 - ويعمل أعضاء الرابطة معاً لإنشاء الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015 وتعزيز تعاون الرابطة في مجال التجارة.
    ASEAN members also looked forward to cooperation with national and international space-related institutions in other regions. UN ويتطلع أعضاء الرابطة إلى التعاون مع المؤسسات الوطنية والدولية في مجال الفضاء في المناطق الأخرى.
    :: Most members of the Association in Africa, and South America and in Asia are working for the empowerment of women, primarily through non-formal education. UN :: يسعى أغلبية أعضاء الرابطة في أفريقيا وفي أمريكا الجنوبية وفي آسيا لتمكين المرأة خاصة عن طريق التعليم غير النظامي.
    :: Financing of computers, Internet access and training for 15 members of the Association in Africa, in 2007 UN :: تمويل حواسيب والربط بشبكة الإنترنت وتوفير التدريب لفائدة 15 عضوا من أعضاء الرابطة في أفريقيا سنة 2007؛
    The members of the Association were invited to participate in an Economic Forum in Istanbul, Turkey, last year. UN ودُعي أعضاء الرابطة للمشاركة في المنتدى الاقتصادي في اسطنبول في السنة الماضية.
    Participants prepare a statement of principle to be delivered to the United Nations Secretary-General and shared with all Association members. UN ويعد المشتركون بياناً بالمبادئ يقدَّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويوزع على كافة أعضاء الرابطة.
    Expressing deep concern that the political and humanitarian problems engendered by the conflict have not been settled, the Council of Heads of State calls upon the States members of the Commonwealth and the international community to continue to provide humanitarian assistance to the population and the districts affected by the war. UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ لعدم تسوية المشاكل السياسية واﻹنسانية التي أوجدها النزاع، يدعو المجلس الدول أعضاء الرابطة والمجتمع الدولي إلى مواصلة تقديم المساعدة اﻹنسانية إلى السكان والمناطق التي عانت إبان الحرب.
    In that regard, the members of ASEAN stressed the importance of implementing all aspects of the Bali package in a balanced manner, through an inclusive negotiating process and taking into account the priorities of developing nations. UN وفي هذا الصدد، يشدد أعضاء الرابطة على أهمية تنفيذ كافة جوانب مجموعة تدابير بالي بطريقة متوازنة، عن طريق عملية تفاوض شاملة للجميع ومراعاة أولويات الدول النامية.
    However, in an environment of transition, the detention and sentencing of NLD members was not helpful. UN غير أنه في بيئة انتقالية، لن يكون من المفيد احتجاز أعضاء الرابطة الوطنية للديمقراطية ومحاكمتهم.
    40. In the past year, the ASEAN member States had continued their national and regional efforts to combat international terrorism pursuant to the Global Strategy and the relevant United Nations resolutions. UN 40 - ومضى يقول إن أعضاء الرابطة واصلوا في العام الماضي بذل جهودهم الوطنية والإقليمية في سبيل مكافحة الإرهاب الدولي إعمالاً للاستراتيجية العالمية وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    17. Three members of SAARC also belong to the six-member Bangkok Agreement for a preferential trading area. UN 17 - وينتمي أعضاء الرابطة أيضا إلى اتفاق بانكوك المؤلف من ستة أعضاء والذي يرمي إلى إقامة منطقة للتجارة التفضيلية.
    The National Bar Association's geographical membership has increased beyond the United States to several countries throughout the world. UN ارتفع عدد أعضاء الرابطة على المستوى الجغرافي، إذ تخطت عضويتها حدود الولايات المتحدة لتشمل عدة بلدان في العالم.
    Some CIS members prefer bilateral agreements for free trade. UN فبعض أعضاء الرابطة يفضلون إبرام اتفاقات ثنائية للتجارة الحرة.
    Numerous ASC members have been active in crime-related UN activities for a long time. UN هناك العديد من أعضاء الرابطة يعملون بفعالية لمدة طويلة في أنشطة الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة.
    Soroptimists in Cameroon started an Adult Literacy Programme to cater for older women who were deprived of education, female dropouts, and street girls. UN وقد بدأ أعضاء الرابطة في الكاميرون في برنامج لمحو أمية الكبار تلبية لاحتياجات المسنات اللاتي حرمن من التعليم، وتسرب الإناث من التعليم، ومشكلة فتيات الشوارع.
    About 200,000 NJWA members are engaged nationwide in various campaigns to achieve women's demands in communities and workplaces, learning and using these international instruments. UN ويعمل حوالي 000 200 من أعضاء الرابطة في جميع أنحاء العالم في القيام بحملات مختلفة لتحقيق مطالب المرأة في المجتمعات المحلية وأماكن العمل، والتعلم، واستخدام هذه الصكوك الدولية.
    IAATO members do not include companies with ships carrying over 400 passengers; at present, IAATO member companies agree to carry a maximum of 400 passengers per voyage. UN ولا يشمل أعضاء الرابطة شركات سفن تقل أكثر من ٤٠٠ راكب، وفي الوقت الحاضر، توافق الشركات اﻷعضاء في الرابطة على أن يكون العدد اﻷقصى للركاب ٤٠٠ راكب لكل رحلة.
    The Anti-Terrorism Centre had been established to coordinate the activities of the members of CIS in the area of counter-terrorism. UN وأنشئ مركز مكافحة الإرهاب من أجل تنسيق أنشطة أعضاء الرابطة في مجال مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد