ويكيبيديا

    "أعضاء الفريق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of the Group
        
    • members of the Panel
        
    • Panel members
        
    • Group members
        
    • team members
        
    • members of the team
        
    • the panellists
        
    • its members
        
    • team member
        
    • member of the Panel
        
    • members of the Working Group
        
    • the members
        
    • Teammates
        
    • on the team
        
    The previous members of the Group had withdrawn but the principle was still in place and could be activated. UN وأشارت إلى أن انسحاب أعضاء الفريق السابقين لا يعني أنه من غير الممكن إعادة تفعيل هذه الآلية.
    The members of the Group sought to identify the elements indispensable to human life, which could not be called into question under any circumstances. UN وجَدّ أعضاء الفريق في تحديد عناصر الحياة الإنسانية التي لا غنى عنها والتي لا يمكن وضعها موضع شك بأي حال من الأحوال.
    In Sierra Leone, two members of the Panel visited Bo, Kenema, Koidu, Yengema, Moyamba, Bauya, Waterloo and Daru. UN وفي سيراليون، زار اثنان من أعضاء الفريق مدن بو وكينيما وكوادو ويانغيما ومويامبا وبويا وواترلو ودارو.
    Panel members served in an expert capacity and without remuneration. UN وقد أدى أعضاء الفريق مهامهم بصفة خبراء ودون مقابل.
    It is expected that many of the 2005 Technical Advisory Group members will continue to be involved. UN والمتوقع أن يواصل الكثير من أعضاء الفريق الاستشاري التقني لعام 2005 مشاركتهم في هذا الصدد.
    The project will enable the team members to increase their knowledge and experience of different classification systems. UN وسيتمكن أعضاء الفريق الوطني، من خلال المشروع، من توسيع معارفهم وخبراتهم في مختلف نظم التصنيف.
    members of the team witnessed violations during their visit. UN وشهد أعضاء الفريق أنفسهم وقوع انتهاكات أثناء زيارتهم.
    Some members of the Group wished to submit technical comments. UN وأبدى بعض أعضاء الفريق الرغبة في الإدلاء بتعليقات فنية.
    members of the Group undertook to do more in their respective countries and regions to raise the visibility of the Fund. UN وتعهد أعضاء الفريق ببذل مزيد من الجهود في بلدانهم ومناطقهم بزيادة إبراز دور الصندوق.
    The members of the Group wish to express their appreciation for the assistance they received from members of the United Nations Secretariat. UN ويود أعضاء الفريق الإعراب عن تقديرهم للمساعدة التي تلقوها من أعضاء الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Following the presentations, members of the Panel responded to questions raised by representatives on the technical content of the presentations. UN وبعد تقديم العروض، أجاب أعضاء الفريق على أسئلة الممثلين المتعلقة بالمحتوى التقني للعروض.
    The members of the Panel are selected from among senior United Nations officials at the same level or higher as the position under recruitment. UN ويتم اختيار أعضاء الفريق من كبار موظفي الأمم المتحدة في نفس رتبة الوظيفة التي يجري التعيين لها أو في رتبة أعلى.
    In line with that decision, various members of the Panel have started implementing joint activities and coordinating technical assistance in specific countries and regions. UN وتماشيا مع ذلك القرار، بدأ مختلف أعضاء الفريق في تنفيذ أنشطة مشتركة وتنسيق المساعدة التقنية في بلدان ومناطق محددة.
    She told the Panel members that she had not heard from her husband for at least six months. UN وقد أبلغت أعضاء الفريق بأنها لم تسمع شيئا عن زوجها لفترة لا تقل عن ستة أشهر.
    He expressed gratitude to all the Panel members for their extraordinary efforts in putting together an impressive report. UN وأعرب عن امتنانه لجميع أعضاء الفريق للجهود غير العادية التي بذلوها في تجميع هذا التقرير الممتاز.
    Gender balance would be duly taken into account in appointing Panel members. UN ويراعَى التوازن الجنساني في تعيين أعضاء الفريق.
    The ISU also prepared project documents for and fulfilled the reporting requirements of Donors' Group members. UN وأعدت الوحدة أيضاً وثائق المشروع لأعضاء فريق المانحين واستوفت شروط الإبلاغ المقدمة من أعضاء الفريق.
    All Evaluation Group members are expected to adhere to the Group's Norms and Standards for Evaluation. UN ومن المتوقع أن يتقيد جميع أعضاء الفريق المعني بالتقييم بقواعد هذا الفريق ومعاييره في مجال التقييم.
    Gemachew also arranged for money transfers to team members in Addis Ababa. UN ورتب غيماتشو أيضا لتحويلات مالية إلى أعضاء الفريق في أديس أبابا.
    The African Group wishes to thank you, Mr. Chairman, the rest of the Bureau and all members of the team working with you. UN وترغب المجموعة الأفريقية في توجيه الشكر لكم، سيدي الرئيس، وبقية أعضاء المكتب وجميع أعضاء الفريق العامل معكم.
    the panellists were appointed as independent experts, representing only themselves. UN وقد عُين أعضاء الفريق كخبراء مستقلين، يمثلون أنفسهم فقط.
    - It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize. Open Subtitles بل لأن جمعية العدالة نهَت .عن الصداقة بين أعضاء الفريق
    Look, I've never forgiven myself for leaving a team member behind. Open Subtitles إسمع، لم أسامح نفسي أبداً لترك أحد أعضاء الفريق خلفنا
    Each delegation of a member of the Panel represented in the plenary session has one vote. UN ولكل وفد من أعضاء الفريق الممثلين في الجلسة العامة صوت واحد.
    The members of the Working Group agreed to continue to work towards achieving consensus on these issues. UN واتفق أعضاء الفريق العامل على مواصلة العمل من أجل تحقيق توافق للآراء بشأن هذه المسائل.
    For second and subsequent reports, they should consult with the members of the pre-session working group. " 814. UN وبالنسبة للتقرير الثاني والتقارير اللاحقة، ينبغي لهما أن يتشاورا مع أعضاء الفريق العامل لما قبل الدورة.
    We weren't together. Like I said before, fraternization among Teammates is unprofessional. Open Subtitles كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني
    Great. Coach Loftin says I'm one of the best on the team. Open Subtitles عظيم ، المدربة لوفتين تقول إنني واحدة من أفضل أعضاء الفريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد