ويكيبيديا

    "أعضاء المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • members of civil society
        
    • civil society members
        
    • members of the civil society
        
    • member of civil society
        
    :: Organization of 3 consultative forums with members of civil society and parliamentarians to promote a common legislative agenda UN :: تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع أعضاء المجتمع المدني والبرلمانيين للتشجيع على وضع جدول أعمال تشريعي مشترك
    Organization of 3 consultative forums with members of civil society and parliamentarians to promote a common legislative agenda UN تنظيم ثلاثة منتديات تشاورية مع أعضاء المجتمع المدني والبرلمانيين للتشجيع على وضع جدول أعمال تشريعي مشترك
    :: Conduct of 3 consultative forums with members of civil society and parliamentarians to promote a common legislative agenda UN :: تنظيم ثلاثة منتديات استشارية مع أعضاء المجتمع المدني والبرلمانيين للتشجيع على وضع جدول أعمال تشريعي مشترك
    A disaster management agency, comprised of members of civil society, has also been established. UN كما أنشئت كذلك وكالة لإدارة الكوارث، تتألف من أعضاء المجتمع المدني.
    These civil society members included men and women human rights defenders, youth and student leaders, representatives of indigenous peoples, Dalits, journalists and academics. UN وضم أعضاء المجتمع المدني هؤلاء مدافعين عن حقوق الإنسان للرجل والمرأة، وقادة للشباب والطلاب، وممثلين للشعوب الأصلية ولجماعة الداليت، وصحفيين وأكاديميين.
    The SPT was informed by members of civil society that this was also the situation in other police stations. UN وقد أبلغ أعضاء المجتمع المدني اللجنة الفرعية بأن هذا هو الوضع أيضاً في مراكز الشرطة الأخرى.
    OHCHR Nepal focused particularly on collaboration with the National Human Rights Commission and on building the capacity of human rights defenders and other members of civil society to promote and protect human rights. UN وركّز مكتب المفوضية في نيبال، بصورة خاصة، على التعاون مع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وعلى تعزيز قدرة المدافعين عن حقوق الإنسان وسائر أعضاء المجتمع المدني على النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    Therefore, the Government of the Bahamas promoted a Stakeholders meeting for the Ministry of Education along with members of civil society to establish national criteria for establishing a benchmark for literacy throughout the country. UN ولذلك فقد شجعت حكومة جزر البهاما وزارة التعليم على عقد اجتماع لأصحاب المصلحة يضم أعضاء المجتمع المدني لتحديد معايير وطنية من أجل وضع معالم لمحو الأمية في كل أرجاء البلد.
    It also encourages the State party to involve non-governmental organizations and other members of civil society in discussions at the national level before it submits its next periodic report. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على إشراك المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني في عملية المناقشة على المستوى الوطني قبل أن تقدِّم تقريرها الدوري القادم.
    members of civil society applaud the efforts of the Representative from the Plurinational State of Bolivia to bring the resolution to the floor. UN ويعرب أعضاء المجتمع المدني عن سرورهم للجهود التي بذلها ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات لتقديم القرار للتصويت.
    It also urges it to observe the Committee's guidelines for the submission of reports and to involve members of civil society in their preparation and implementation. UN وتحثها أيضاً على مراعاة مبادئها التوجيهية لدى تقديم تقاريرها، وعلى إشراك أعضاء المجتمع المدني في إعدادها وتنفيذها.
    The Committee also encourages the State party to continue involving non-governmental organizations and other members of civil society in the preparation of its fifth periodic report. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري الخامس للدولة الطرف.
    However, the process of enacting legislation was flawed and widely criticized by members of civil society. UN إلا أن عملية سن التشريعات قد شابتها عيوب وانتقدت على نطاق واسع من بعض أعضاء المجتمع المدني.
    The new modalities that had been established at the local government level were estimated to be well received by members of civil society. UN وقد قدر أن اﻷساليب الجديدة التي أنشئت على المستوى الحكومي المحلي قد استقبلها أعضاء المجتمع المدني استقبالا جيدا.
    She is grateful for the support she has received from these persons, and looks forward to further developing her cooperation with non-governmental organizations and other members of civil society. UN وتشعر المقررة الخاصة بالامتنان لما قدمه لها هؤلاء الأشخاص من دعم، وهي تتطلع إلى زيادة تعزيز تعاونها مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني.
    He also met with representatives of non-governmental organizations active in the field of human rights, academics, writers, professionals of the media sector and other members of civil society who were of interest for his mandate. UN واجتمع أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق الإنسان ورجال الجامعة والكتاب والمهنيين في قطاع وسائط الإعلام وغيرهم من أعضاء المجتمع المدني وهم جميعا ذوي أهمية بالنسبة لولايته.
    1 workshop on the draft law on the rights of the child for 100 members of civil society and the Government of National Unity UN وحلقة عمل واحدة بشأن مشروع القانون المتعلق بحقوق الطفل لفائدة مائة عضو من أعضاء المجتمع المدني وحكومة الوحدة الوطنية
    My Government has also invited prominent researchers and other members of civil society in a variety of countries to contribute to our efforts. UN ودعت حكومتي أيضا الباحثين البارزين وغيرهم من أعضاء المجتمع المدني من مجموعة متنوعة من البلدان للإسهام في جهودنا.
    It will also include members of civil society as well as government officials from relevant ministries. UN وسيضم هذا الفريق العامل أيضاً أعضاء المجتمع المدني ومسؤولين حكوميين من الوزارات المعنية.
    We congratulate all those -- particularly the members of civil society, the non-governmental organizations, the States, the organizations and the individuals -- who were involved in the long process that was completed today. UN ونهنئ جميع الذين اشتركوا في العملية الطويلة التي اكتملت اليوم، ولا سيما أعضاء المجتمع المدني والدول والمنظمات والأفراد.
    Through monthly meetings and the organization of 64 focus groups, including members of civil society, to identify priorities and needs for an inclusive dialogue and meetings with government institutions and civil society members UN من خلال عقد اجتماعات شهرية وتنظيم أعمال 64 مجموعة تركيز شارك فيها أعضاء المجتمع المدني لتحديد الاحتياجات والأولويات لإجراء حوار شامل وعقد اجتماعات شاملة بين المؤسسات الحكومية وأعضاء المجتمع المدني
    (ii) Increased number of participants and groups including members of the civil society and Diaspora chosen by their clan, taking part in an all-inclusive National Reconciliation Commission UN ' 2` زيادة عدد المشاركين والمجموعات، بما فيها أعضاء المجتمع المدني وجاليات الشتات الذين اختارتهم عشائرهم، ممن يشاركون في لجنة مصالحة وطنية تشمل الجميع.
    One member of civil society stated, " Our own government is scared to commit human rights violations in the presence of the United Nations. UN وقال أحد أعضاء المجتمع المدني " ينتاب حكومتنا الذعر من ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان في وجود الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد