The State should increase the number of prosecutors and legal personnel who specialize in cases of domestic violence. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تزيد عدد أعضاء النيابة والموظفين القضائيين المتخصصين في جرائم العنف المنزلي. |
WHEREAS the degree of involvement, if any, of prosecutors at the investigative stage varies from one jurisdiction to another; | UN | وحيث إن مقدار مشاركة أعضاء النيابة العامة، إن وجدت، في مرحلة التحقيق يختلف بين ولاية قضائية وأخرى؛ |
The Summit further calls upon the members of the judiciary to buttress the confidence-building measures adopted by prosecutors. | UN | كما يناشد المؤتمر أعضاء الأجهزة القضائية أن يدعموا تدابير بناء الثقة التي يتخذها أعضاء النيابة العامة. |
Since then, UNODC, in partnership with the Attorney-General's Office, has been carrying out training for prosecutors. | UN | ومنذ ذلك الحين، يضطلع مكتب المخدرات والجريمة، بمشاركة مكتب المدَّعي العام، بالتدريب لفائدة أعضاء النيابة العامة. |
Number and types of courses attended by members of the Department of Public Prosecutions, 2005 | UN | عدد الدورات وأنواعها والمشاركين فيها من أعضاء النيابة العامة خلال عام ٢٠٠٥ |
Sweden indicated that the Prosecution Authority worked towards the specialization of prosecutors for the fight against domestic violence. | UN | وأشارت السويد إلى أنَّ النيابة العامة تعمل على ضمان تخصُّص أعضاء النيابة العامة لمكافحة العنف المنـزلي. |
The prosecutors had reportedly received telephone calls warning them that they would be killed if they pursued these cases. | UN | وأُفيد بأن أعضاء النيابة العامة تلقوا مكالمات هاتفية تنذرهم بأنهم سيقتلون إذا واصلوا النظر في هذه الحالات. |
60 meetings with Military prosecutors on cases of serious human rights violations | UN | عقد 60 اجتماعا مع أعضاء النيابة العسكرية بشأن قضايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان |
Guidelines on the Role of prosecutors | UN | ● المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة |
In order to secure the proper course of proceedings, the prosecutors who conduct the investigation are bound by the confidentiality of the case. | UN | ولضمان سير الدعوى في مجراها السليم، يلتزم المحققون من أعضاء النيابة بمراعاة سرية القضية. |
It was planned to hold training sessions to improve the skills of prosecutors on such issues. | UN | ومن المزمع تنظيم دورات تدريبية لتعزيز قدرات أعضاء النيابة العامة بشأن هذه المسائل. |
The prosecutors, who could appeal the verdict, chose not to do so. | UN | وقد شاء أعضاء النيابة العامة الذين يحق لهم الطعن في الحكم ألا يفعلوا ذلك. |
The prosecutors, who could appeal the verdict, chose not to do so. | UN | وقد شاء أعضاء النيابة العامة الذين يحق لهم الطعن في الحكم ألا يفعلوا ذلك. |
In order to secure the proper course of proceedings the prosecutors who conduct the investigation are bound by the confidentiality of the case. | UN | ولضمان سير الدعوى في مجراها السليم، يلتزم أعضاء النيابة الذين يجرون التحقيقات بمراعاة سرية الحالة. |
IJM also provides considerable assistance to other components of public judicial systems, including prosecutors. | UN | كما تقدم البعثة مساعدة كبيرة لسائر عناصر النظم القضائية العامة، بمن فيهم أعضاء النيابة العامة. |
Many speakers made specific reference to the professional functions and duties of prosecutors. | UN | وأشار متحدّثون كثيرون بوجه خاص إلى الوظائف والمهام المهنية التي يؤدّيها أعضاء النيابة العامة. |
These were regarded as useful means to better enable prosecutors to interact with the media while upholding the principles of the due process, preserving confidentiality, respecting the right to privacy and the presumption of innocence. | UN | فقد ارتئي أنها تمثّل وسائل مفيدة تجعل أعضاء النيابة العامة أقدر على التفاعل مع وسائل الإعلام والتمسّك في الوقت ذاته بمبادئ سلامة الإجراءات والحفاظ على السرية واحترام حق الخصوصية وافتراض براءة المتهم. |
Consequently, prosecutors had to be enabled to cooperate with their peers in a more agile and effective manner. | UN | لذا يلزم تمكين أعضاء النيابة العامة من التعاون مع أقرانهم على نحو أكثر سلاسة وفعالية. |
Data on the number of members of the Department of Public Prosecutions working at different prosecutor's offices in the governorates of Yemen in 2007 | UN | إحصائية عددية بتوزيع أعضاء النيابة العامة على مستوى نيابات محافظات الجمهورية والديوان حسب الدرجة خلال عام 2007 |
Subsequently, between August and November 2006, a further re-examination of the case had been carried out by an official from the Prosecutor's Office and a commissioner attached to the Public Prosecution Service. | UN | وفي وقت لاحق، في الفترة بين آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2006، بحث أحد أعضاء النيابة ومفتّش تابع للنيابة العامة، مجدداً، ملف القضية. |
Egypt promoted several training courses, some of them in cooperation with the United Nations, targeting members of the prosecution service in order to instruct them on child-friendly procedures established by national law. | UN | ونظّمت مصر عدة دورات تدريبية، بعضها بالتعاون مع الأمم المتحدة، وكانت موجّهة إلى أعضاء النيابة العامة بهدف تعريفهم بالإجراءات الملائمة للطفولة التي ينصّ عليها القانون الوطني. |
Training for members of the Prosecutor's Office and the military criminal justice system in the investigation of such incidents while applying international standards. | UN | :: تدريب أعضاء النيابة العامة والعدالة الجنائية العسكرية في مجال التحقيـق في هذه القضايا بتطبيق المعايير الدولية؛ |