Also, almost 30 per cent of the members of the Supreme Court of Justice are women. | UN | وحوالي 30 في المائة من أعضاء محكمة العدل العليا نساء. |
The Meeting of States Parties has decided to maintain equivalence between the remuneration levels of judges of the Tribunal and those of the members of the International Court of Justice. | UN | فقد قرر اجتماع الدول الأطراف الإبقاء على التكافؤ بين مستويات أجور قضاة المحكمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية. |
The election of the members of the International Court of Justice shall take place in accordance with the Statute of the Court. | UN | يجري انتخاب أعضاء محكمة العدل الدولية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة. |
The members of the Court of Review are appointed by sovereign ordinance. | UN | ويُعين أعضاء محكمة المراجعة بموجب أمر ملكي. |
2. The emoluments of members of the Court have been reviewed by the General Assembly periodically since 1976. | UN | 2 - وتعيد الجمعية العامة النظر دوريا في أجور أعضاء محكمة العدل الدولية منذ عام 1976. |
In 1995, women comprised only 9% and 0.8% of the members of the Court of Appeals and the Supreme Court. | UN | وفي عام 1995، فلم تكن المرأة تشكل سوى نسبة 9 في المائة ونسبة 0.8 في المائة من أعضاء محكمة الاستئناف والمحكمة العليا. |
The increase also results from the adjustment of the annual net base salary of the members of the Tribunal to the level of the remuneration of the members of the International Court of Justice. | UN | وتنجم الزيادة أيضا عن تعديل المرتب الأساسي الصافي السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح في مستوى أجور أعضاء محكمة العدل الدولية. |
The General Assembly, at its forty-eighth session, is scheduled to review the conditions of service of the members of the International Court of Justice. | UN | ومن المقرر أن تستعرض الجمعية العامة، في دورتها الثامنة واﻷربعين، شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية. |
Accordingly, the Secretary-General recommended that the pension and survivors' benefit entitlements applicable to the members of the Court be adjusted to reflect the shorter term of appointments of the members of the Tribunal. | UN | لذلك، أوصى اﻷمين العام بأن يعـدل المعــاش التقاعــدي ومستحقــات الباقين على قيد الحياة السارية على أعضاء محكمة العدل الدولية لتتناسب وفترة التعيينات اﻷقصر أجلا ﻷعضاء المحكمة. |
At the same time, the adoption by the Security Council of article 13, paragraph 4, of the statute of the International Tribunal leaves little flexibility: the conditions of service shall be those of the members of the International Court of Justice. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن اعتماد مجلس اﻷمن للفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لا يتيح إلا النذر اليسير من المرونة: فشروط الخدمة ستصبح هي شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية. |
Recalling section A of its resolution 45/250 of 21 December 1990 on the emoluments of the members of the International Court of Justice, | UN | إذ تشير إلى الجزء ألف من قرارها ٤٥/٢٥٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ بشأن مكافآت أعضاء محكمة العدل الدولية، |
C. Adjustment of remuneration of the members of the Tribunal in line with that of the members of the International Court of Justice | UN | جيم - تسوية أجور أعضاء المحكمة تمشيا مع تسوية أجور أعضاء محكمة العدل الدولية |
The members of the Court's predecessor, the Permanent Court of International Justice, were also remunerated in local currency. | UN | وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية. |
The members of the Court's predecessor, the Permanent Court of International Justice, were also remunerated in local currency. | UN | وكان أيضا أعضاء محكمة العدل الدولية الدائمة، التي كانت قائمة قبل المحكمة، يتلقون أجورهم بالعملة المحلية. |
It should be noted that members of the Court had held widely diverging views on those questions. | UN | وينبغي ملاحظة أن أعضاء محكمة العدل الدولية تبنّوا آراء مختلفة للغاية بشأن تلك المسائل. |
The members of the Court of Appeal act as judges, presiding alone, in first instance courts. | UN | ويعمل أعضاء محكمة الاستئناف كقضاة يرأسون وحدهم الجلسات في المحاكم الابتدائية. |
Seventh report: conditions of service and compensation for officials other than Secretariat officials: members of the International Court of Justice | UN | التقرير السابع: شـروط الخدمــة والمكافــأة للمسؤولين بخــلاف مسؤولي اﻷمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية |
It is proposed that the same approach be followed with respect to pensionable remuneration for the members of the Tribunal. | UN | ويقترح اتباع نفس النهج فيما يتعلق بأجر أعضاء محكمة قانون البحار الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |