In this regard, I wish to comment on three important areas. | UN | وفي هذا السياق، أود أن أعلق على ثلاثة مجالات هامة. |
In this regard, allow me to comment on a few aspects which are of particular importance to us. | UN | وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن أعلق على بعض الجوانب التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة لنا. |
Let me now comment on the economic situation in my country. | UN | اسمحوا لي اﻵن أن أعلق على الحالة الاقتصادية في بلدي. |
May I comment on the format and composition of this report, which shows some significant developments in comparison with its predecessors. | UN | واسمحوا لي أن أعلق على شكل وتكوين هذا التقرير حتى أبين حدوث بعض التطورات الهامة بالمقارنة مع التقارير السابقة. |
I would now in turn comment on the activities of the ICTY. | UN | والآن أود أن أعلق على أنشطة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
I will now comment on our trials in progress. | UN | ولا أريد أن أعلق على المحاكمات الجارية الآن. |
I don't comment on rumors. I focus on facts. | Open Subtitles | لا أعلق على الشائعات بل اركز على الحقائق |
I would like to comment on the increase in the Azerbaijani military budget. | UN | وأود أن أعلق على هذه الزيادة في الميزانية العسكرية الأذرية. |
I should like to comment on each of the three pillars identified in the report. | UN | وأود أن أعلق على كل من الركائز الثلاث المحددة في التقرير. |
Finally, I wish to comment on a procedural matter that we consider important. | UN | أخيرا، أود أن أعلق على مسألة إجرائية نعتبرها مهمة. |
And last but not least, allow me to comment on the issue of confidence-building and transparency in the field of conventional weapons. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أود أن أعلق على مسألة بناء الثقة والشفافية في مجال الأسلحة التقليدية. |
With respect to the topic of the situation in South Ossetia, which has been raised once again, I would like to comment on a few things. | UN | وفيما يتعلق بالوضع في أوسيتيا الجنوبية، والذي أثير مرة أخرى، أود أن أعلق على بعض الأشياء. |
There I wish to comment on the resolution adopted by the Security Council yesterday concerning Kosovo. | UN | وهنا أود أن أعلق على القرار الذي اتخذه مجلس اﻷمن بالأمس فيما يتعلق بكوسوفو. |
Lastly, I should like to comment on the question of the proliferation of weapons. | UN | أخيرا، أود أن أعلق على مسألة انتشار اﻷسلحة. |
I would now like to comment on the necessity of aiming at more comprehensive reform measures. | UN | وأود اﻵن أن أعلق على ضرورة استهداف اتخاذ تدابير إصلاحية أكثر شمولا. |
I do not want to comment on this now; I have an appropriate forum in which to do so. | UN | ولا أريد أن أعلق على هذا اﻵن، فلدي محفل مناسب أقوم فيه بذلك. |
For the moment, I would like to comment on the report of the Special Coordinator, His Excellency the Ambassador of Australia. | UN | لكني أود اﻵن أن أعلق على تقرير المنسق الخاص، سعادة سفير استراليا. |
I do not consider it proper to comment on the contents of a letter I refused to receive for reasons of principle and order. | UN | ولا أعتقد أنه من اللائق أن أعلق على محتويات رسالة رفضت استلامها ﻷسباب مبدئية وقانونية. |
However, I feel I have to comment on one of the statements made yesterday. | UN | ولكن أرى لزاما علي أن أعلق على أحد البيانات التي أدلي بها أمس. |
Oh, I'm just commenting on the cheap shot taken at me at the Black Business Leaders lunch. | Open Subtitles | أنا فقط أعلق على الهجمة الرخيصة الموجهة نحوي في غداء قادة الأعمال السود |
Thirdly, and perhaps most important, I want to pick up on the remarks by Ambassador Mine concerning the group of governmental experts on brokering. | UN | ثالثاً، ولعلها النقطة الأهم، أود أن أعلق على ملاحظات السفير ميني بشأن فريق الخبراء الحكوميين المعني بالسمسرة. |
It's not my thing. I don't want to be stuck on a boat with 2,000 rich assholes for a week. | Open Subtitles | ليس مما أحبه، لا أريد أن أعلق على قارب |