6. On 7 October 2009, the Committee declared the communication admissible under articles 7, 17 and 24. | UN | 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24. |
6. On 7 October 2009, the Committee declared the communication admissible under articles 7, 17 and 24. | UN | 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24. |
4.2 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant. | UN | ٤-٢ وفي ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ طالما أنه يحتمل أن يثير قضايا في إطار المادة ٦٢ من العهد. |
5.2 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible. | UN | ٥-٢ وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ. |
7.5 Consequently, the Committee declares the communication admissible ratione materiae, insofar as the proceedings related to the movement of means of transport across the customs frontier, fall within the ambit of " the determination " of a " criminal charge " under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 7-5 وبناء عليه، أعلنت اللجنة قبول البلاغ من حيث الموضوع لأن الإجراءات المتعلقة بحركة وسائل النقل عبر الحدود الجمركية تندرج في نطاق " تحديد " " تهمة جنائية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
6.3 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant. | UN | ٦-٣ وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بقدر ما يثير من قضايا تندرج في إطار المادتين ٧ و ١٠ من العهد. |
On 19 March 1993, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under article 26 of the Covenant. | UN | وفي ٩١ آذار/ مارس ٣٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بالقدر الذي يثير فيه مسائل تدخل في نطاق المادة ٦٢ من العهد. |
5.2 On 14 March 1996, therefore, the Committee declared the communication admissible and set aside the request for interim measures of protection. | UN | ٥-٢ ولذا ففي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ أعلنت اللجنة قبول البلاغ ورفضت طلب تدابير الحماية المؤقتة. |
4.7 On 16 March 1995, therefore, the Committee declared the communication admissible insofar as it appeared to raise issues under articles 7 and 9 of the Covenant. | UN | ٤-٧ وعليه، ففي ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٥، أعلنت اللجنة قبول البلاغ لدخول المسائل التي يثيرها في إطار المادتين ٧ و ٩ من العهد. |
Accordingly, the Committee declared the communication admissible. | UN | ومن ثم، أعلنت اللجنة قبول البلاغ. |
Accordingly, the Committee declared the communication admissible. | UN | ومن ثم، أعلنت اللجنة قبول البلاغ. |
6.4 On 11 October 1993, the Committee declared the communication admissible insofar as it appeared to raise issues under article 9, paragraph 2, and articles 10 and 14 of the Covenant. | UN | ٦-٤ وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ لما يثيره من مسائل تدخل في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٩ والمادتين ٠١ و٤١ من العهد. |
6.3 On 13 October 2000, the Committee declared the communication admissible, considering that the facts presented gave rise to issues under articles 6, 7, 9 and 17 of the Covenant in conjunction with article 2, paragraph 3. | UN | 6-3 وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، أعلنت اللجنة قبول البلاغ معتبرة أن الوقائع المقدمة قد أثارت قضايا بموجب المواد 6 و7 و9 و17 من العهد بالاقتران مع الفقرة 3 من المادة 2. |
5.4 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it appeared to raise issues under articles 7, 10 and 14, paragraphs 3 (b), (d) and (e) of the Covenant. | UN | ٥-٤ وفي ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٢، أعلنت اللجنة قبول البلاغ حيث ظهر أنه يثير قضايا تندرج في أطار المادتين ٧ و١٠ والفقرات ٣ )ب( و )د( و )ﻫ( من المادة ١٤ من العهد. |
6.4 On 11 October 1993, the Committee declared the communication admissible in so far as it appeared to raise issues under article 9, paragraph 2, and articles 10 and 14 of the Covenant. | UN | ٦-٤ وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ لما يثيره من مسائل تدخل في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٩ والمادتين ٠١ و٤١ من العهد. |
6.7 On 12 October 1994, the Committee declared the communication admissible insofar as it appeared to raise issues under article 7, article 9, paragraphs 2 to 4, article 10, paragraph 1, and article 14, paragraphs 3 (c) and 5, of the Covenant. | UN | ٦-٧ وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بقدر ما يثيره من مسائل في إطار المواد ٧، والفقرات من ٢ إلى ٤ من المادة ٩، والفقرة ١ من المادة ١٠، والفقرتين ٣ )ج( و ٥ من المادة ١٤ من العهد. |
7.5 Consequently, the Committee declares the communication admissible ratione materiae, insofar as the proceedings related to the movement of means of transport across the customs frontier, fall within the ambit of " the determination " of a " criminal charge " under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 7-5 وبناء عليه، أعلنت اللجنة قبول البلاغ من حيث الموضوع لأن الإجراءات المتعلقة بحركة وسائل النقل عبر الحدود الجمركية تندرج في نطاق " تحديد " " تهمة جنائية " بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |