Ladies, can you please explain your work to the judges? | Open Subtitles | يا فتيات , هل يمكنك شرح أعمالكم للحكام ؟ |
The delegation of the United Kingdom offers you its full support and cooperation in your work. | UN | ووفد المملكة المتحدة يعرب لكم عن كامل تأييده وتعاونه في أعمالكم. |
I should like to take this opportunity to wish you and your Committee success in your work. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي بنجاح أعمالكم وأعمال لجنتكم. |
Only him. Everybody else, mind your business and we're cool. | Open Subtitles | هو فقط، والبقية ابقوا في أعمالكم وسنكون على وفاق. |
I do not really have much to say on the second issue of your agenda: robbery and piracy on the seas. | UN | وفي الحقيقة، ليس لديّ كلام كثير أقوله بشأن المسألة الثانية المدرجة في جدول أعمالكم وهي القرصنــة فــي عرض البحر. |
"You will meet your God," "and He will call you to account for your actions." | Open Subtitles | سوف ترجعون إلى الله ليحاسبكم على أعمالكم |
I pledge my delegation's cooperation to you in all your work. | UN | وأتعهد لكم بتعاون وفدي معكم في جميع أعمالكم. |
We would like to assure you that this delegation will extend all the cooperation you deserve to assure the success of your work. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن هذا الوفد سيمدكم بكل ما تستحقونه من تعاون لكفالة نجاح أعمالكم. |
I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success. | UN | وأتمنى من ثم لسعادتكم إقامة طيبة وممتعة في بلدنا، وآمل أن تشعروا أنكم في بلدكم حتى تكلل أعمالكم بالنجاح. |
Finally, Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support to you in your work. | UN | وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم. |
We wish you and the members of the Bureau much success in your work. | UN | ونتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل النجاح في أعمالكم. |
My delegation welcomes your appointment and wishes you every success in your work. | UN | ويعرب وفدي عن سروره لانتخابكم، ويتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم. |
The Chinese delegation will make every endeavour to support you in your work. | UN | وسيبذل الوفد الصيني قصارى جهوده لدعمكم في أعمالكم. |
An excerpt of that is here; hopefully it will remind you of the humanity that relies on your work. | UN | نقدم مقتطفات منه؛ على أمل أن تذكركم بالبشر الذين يعتمدون على أعمالكم. |
You can count on my delegation's firm support as you carry out your work. | UN | ويمكنكم أن تعولوا على تأييد وفدي الثابت لكم أثناء تأديتكم أعمالكم. |
I offer my very best wishes in all your work during the coming session. | UN | وأتقدم بأطيب تمنياتي لكم في أعمالكم خلال الدورة القادمة. |
My judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. | Open Subtitles | حُكمي هو أنكم رجال أعمال مُعاقبين بلا أموال لإدارة أعمالكم |
Furthermore, your actions violate the Armistice Agreement, were perpetrated against an area under the military control of our side, and constitute an international incident which is gaining worldwide visibility. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أعمالكم تشكل انتهاكا لاتفاق الهدنة وهي مرتكبة ضد منطقة واقعة تحت السيطرة العسكرية لجانبنا، وتشكل حادثة دولية بدأت تُعرف بشكل متزايد على نطاق العالم. |
My delegation naturally supports all that you are doing and we will be very pleased to consider the text that you say that you have been able to show some delegations. | UN | ومن الطبيعي أن يدعم وفدي جميع أعمالكم ويسعده جداً أن يدرس النص الذي ذكرتم أنكم تمكنتم من عرضه على بعض الوفود. |
My first words are words of welcome: welcome to all of you. I wish you every success in your deliberations and in your work. | UN | أبدأ أول ما أبدأ بكلمة الترحيب، إذ أرحب بكم جميعا، متمنيا لكم كل النجاح في مداولاتكم وفي أعمالكم. |
...is in response to your barbaric deeds against Islam and Muslims. | Open Subtitles | هو رد على أعمالكم الوحشية... ضد الإسلام والمسلمين |
Then I suggest you move your asses and get your jobs done, gentlemen. | Open Subtitles | أذن أقترح بأن تحركوا مؤخراتكم وتنهوا أعمالكم , أيها السادة |
Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. | UN | وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم. |
Stay in the zone. Now get back to work! | Open Subtitles | أبقوا في المنطقة المحددة لكم, والآن تابعوا أعمالكم |