"أعمالكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your work
        
    • your business
        
    • of your
        
    • your actions
        
    • that you
        
    • your deliberations
        
    • deeds
        
    • your jobs
        
    • on your
        
    • to work
        
    Ladies, can you please explain your work to the judges? Open Subtitles يا فتيات , هل يمكنك شرح أعمالكم للحكام ؟
    The delegation of the United Kingdom offers you its full support and cooperation in your work. UN ووفد المملكة المتحدة يعرب لكم عن كامل تأييده وتعاونه في أعمالكم.
    I should like to take this opportunity to wish you and your Committee success in your work. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تمنياتي بنجاح أعمالكم وأعمال لجنتكم.
    Only him. Everybody else, mind your business and we're cool. Open Subtitles هو فقط، والبقية ابقوا في أعمالكم وسنكون على وفاق.
    I do not really have much to say on the second issue of your agenda: robbery and piracy on the seas. UN وفي الحقيقة، ليس لديّ كلام كثير أقوله بشأن المسألة الثانية المدرجة في جدول أعمالكم وهي القرصنــة فــي عرض البحر.
    "You will meet your God," "and He will call you to account for your actions." Open Subtitles سوف ترجعون إلى الله ليحاسبكم على أعمالكم
    I pledge my delegation's cooperation to you in all your work. UN وأتعهد لكم بتعاون وفدي معكم في جميع أعمالكم.
    We would like to assure you that this delegation will extend all the cooperation you deserve to assure the success of your work. UN وأود أن أؤكد لكم أن هذا الوفد سيمدكم بكل ما تستحقونه من تعاون لكفالة نجاح أعمالكم.
    I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success. UN وأتمنى من ثم لسعادتكم إقامة طيبة وممتعة في بلدنا، وآمل أن تشعروا أنكم في بلدكم حتى تكلل أعمالكم بالنجاح.
    Finally, Mr. Chairman, allow me to reiterate the Cuban delegation's full support to you in your work. UN وأخيرا، سيدي الرئيس، أود أن أؤكد مجددا على الدعم الكامل من وفد كوبا لكم في أعمالكم.
    We wish you and the members of the Bureau much success in your work. UN ونتمنى لكم ولأعضاء المكتب كل النجاح في أعمالكم.
    My delegation welcomes your appointment and wishes you every success in your work. UN ويعرب وفدي عن سروره لانتخابكم، ويتمنى لكم كل النجاح في أعمالكم.
    The Chinese delegation will make every endeavour to support you in your work. UN وسيبذل الوفد الصيني قصارى جهوده لدعمكم في أعمالكم.
    An excerpt of that is here; hopefully it will remind you of the humanity that relies on your work. UN نقدم مقتطفات منه؛ على أمل أن تذكركم بالبشر الذين يعتمدون على أعمالكم.
    You can count on my delegation's firm support as you carry out your work. UN ويمكنكم أن تعولوا على تأييد وفدي الثابت لكم أثناء تأديتكم أعمالكم.
    I offer my very best wishes in all your work during the coming session. UN وأتقدم بأطيب تمنياتي لكم في أعمالكم خلال الدورة القادمة.
    My judgment is that you are sanctioned businessmen with no cash to run your business. Open Subtitles حُكمي هو أنكم رجال أعمال مُعاقبين بلا أموال لإدارة أعمالكم
    Furthermore, your actions violate the Armistice Agreement, were perpetrated against an area under the military control of our side, and constitute an international incident which is gaining worldwide visibility. UN وعلاوة على ذلك، فإن أعمالكم تشكل انتهاكا لاتفاق الهدنة وهي مرتكبة ضد منطقة واقعة تحت السيطرة العسكرية لجانبنا، وتشكل حادثة دولية بدأت تُعرف بشكل متزايد على نطاق العالم.
    My delegation naturally supports all that you are doing and we will be very pleased to consider the text that you say that you have been able to show some delegations. UN ومن الطبيعي أن يدعم وفدي جميع أعمالكم ويسعده جداً أن يدرس النص الذي ذكرتم أنكم تمكنتم من عرضه على بعض الوفود.
    My first words are words of welcome: welcome to all of you. I wish you every success in your deliberations and in your work. UN أبدأ أول ما أبدأ بكلمة الترحيب، إذ أرحب بكم جميعا، متمنيا لكم كل النجاح في مداولاتكم وفي أعمالكم.
    ...is in response to your barbaric deeds against Islam and Muslims. Open Subtitles هو رد على أعمالكم الوحشية... ضد الإسلام والمسلمين
    Then I suggest you move your asses and get your jobs done, gentlemen. Open Subtitles أذن أقترح بأن تحركوا مؤخراتكم وتنهوا أعمالكم , أيها السادة
    Before concluding I would like to say a few words about the question of transparency in armaments, which also occupies a prominent place on your agenda. UN وأود قبل اختتام كلمتي أن أتطرق إلى موضوع " الشفافية في مسألة التسلح " وهي مسألة تحتل مكانة بارزة ايضا في جدول أعمالكم.
    Stay in the zone. Now get back to work! Open Subtitles أبقوا في المنطقة المحددة لكم, والآن تابعوا أعمالكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus