In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. | UN | وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي. |
Ms. Koehler, who is stepping down after eight years of excellent and invaluable service, deserves special tribute. | UN | وتستحق السيدة كولر إشادة خاصة وهي تنهي مهمتها بعد ثمانية أعوام من الخدمة الممتازة والقيمة. |
This Agreement is the result of over four years of negotiations held under the aegis of the Secretary-General. | UN | إن هذا الاتفاق نتيجة لما يزيد عن أربعة أعوام من المفاوضات المعقودة تحت رعاية اﻷمين العام. |
The ovation that ensued bears witness to the Assembly's gratitude for his efforts over 10 years of heading the Secretariat. | UN | ويشهد التصفيق الذي تلا إدلائه بتلك الكلمات على امتنان الجمعية للجهود التي بذلها خلال 10 أعوام من رئاسته للأمانة العامة. |
So years from now, when we're celebrating our 37th wedding anniversary | Open Subtitles | أعوام من الآن عندما نحتفل بمناسبة عيد زواجنا السابع والثلاثين |
Following several years of conflict, the Balkans is slowly but surely turning into a zone of good-neighbourliness and cooperation. | UN | وبعد عدة أعوام من الصراع، تتحول البلقان بصورة بطيئة ولكن مؤكدة إلى منطقة تتصف بحسن الجوار والتعاون. |
No one can deny that, after a brutal civil war, Sierra Leone has enjoyed five years of relative peace. | UN | ولا يمكن لأحد أن ينكر أن سيراليون، بعد حرب أهلية وحشية، تمتعت بخمسة أعوام من السلام النسبي. |
The reform of 1985 instituted nine years of compulsory education. | UN | واستهل إصلاح عام 1985 تسعة أعوام من التعليم الإلزامي. |
Well after your years of service, if you leave with the right combination of loyalty and ass-kissery, he wishes you well. | Open Subtitles | بعد أعوام من خدمتك، إذا غادرت مع المزيج المناسب من الولاء والتملق ـ يتمنى لك الحظ الطيب ـ وبعدها؟ |
That's only true in the first five years of naturalization. | Open Subtitles | هذا صحيح لأول 5 أعوام من الحصول على الجنسية |
So you're free after five long years of slavery. | Open Subtitles | إذن، أنتِ حرّة بعد خمسة أعوام من العبوديّة. |
After ten years of chasing a dream, the dream starts chasing me. | Open Subtitles | بعد عشرة أعوام من مطاردتي لأحلامي، أصبحت أحلامي هي مَنْ تطاردني |
We knew by 1980, after half a dozen years of the research, that they live equivalent to human life spans. | Open Subtitles | نعلم أنهُ فى حوالى عام 1980، بعد ستة أعوام من البحث أنهُم يعيشون بشكل مُساوً لمُدة حياة البشر. |
Nine years of spying leaves a lot of unanswered questions. | Open Subtitles | تسعة أعوام من التجسس ستترك أسئلة لا إجابة لها, |
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels. | UN | وللروابط الكاريبية مع كوبا أهمية تاريخية، تكرِّسها أعوام من التعاون الفعّال على مختلف المستويات. |
After four years of intergovernmental negotiations, perhaps we have now done sufficient talking. | UN | وبعد أربعة أعوام من المفاوضات الحكومية الدولية، أحسبنا الآن قد تكلمنا بما فيه الكفاية. |
Following many years of deadlock, however, 2010 has been a year of progress. | UN | ومع ذلك، وبعد أعوام من المضي في طريق مسدود، شهد عام 2010 تقدما في ذلك المجال. |
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels. | UN | وللعلاقات الكاريبية مع كوبا أهمية تاريخية، رسخها أعوام من التعاون الفعال على مختلف المستويات. |
The resumption of the substantive work of the Conference on Disarmament in Geneva, after many years of stalemate, is surely a welcome development. | UN | إن استئناف العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح في جنيف، بعد أعوام من الجمود، يشكل تطورا مشجعا بالتأكيد. |
Five years from now, nobody will care who they are. | Open Subtitles | ثق بى،خمس أعوام من الآن ولن يهتم بهم أحداً |
After 10 years in existence, the Court needs strong political support in order to fulfil its mandate. | UN | وتحتاج المحكمة، بعد 10 أعوام من الوجود، إلى دعم سياسي قوي من أجل تنفيذ ولايتها. |
However, four years after the New Agenda's adoption, and one year before its mid-term review, the results are not encouraging. | UN | إلا أنه بعد أربعة أعوام من اعتماد البرنامج الجديد، وقبل عام من استعراض منتصف المدة للبرنامج، فإن النتائج غير مشجعة. |
A couple of years after your accident, she moved away. | Open Subtitles | ـ إنها رحلت بعيداً، بعد بضعة أعوام من الحادثة |
In a sense, therefore, five years for the Copenhagen commitments is truly a long time. | UN | وهكذا، فإن خمسة أعوام من التزامات كوبنهاغن تعد، إلى حد ما، وقتا طويلا حقا. |
Baby, this dying shit is taking years off my life. | Open Subtitles | عزيزتي، إن هراء الموت هذا يستهلك أعوام من عمري. |