Table 10 of the Secretary-General's report provides details of the amounts redeployed by budget section. | UN | ويتضمن الجدول 10 من تقرير الأمين العام تفاصيل المبالغ التي أعيد توزيعها حسب أبواب الميزانية. |
redeployed to executive direction and management | UN | أعيد توزيعها إلى التوجيه التنفيذي والإدارة |
NO redeployed from Community Violence Reduction Section | UN | أعيد توزيعها من قسم الحد من العنف في المجتمعات المحلية |
reassigned to Compliance and Monitoring Unit within the Office of the Director | UN | أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير |
reassigned from the Communications and Information Technology Section | UN | أعيد توزيعها من قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Do tell. I'm all ears... they've just been... redistributed. | Open Subtitles | أخبريني، كلي آذان صاغية ولكنها أعيد توزيعها فحسب |
The size of the redistribution has been decreasing over time. | UN | وقد ظل مجموع النقاط التي أعيد توزيعها على مر الزمن. |
As mentioned above, a total of 74 vacant posts were identified for redeployment, 9 of which were immediately redeployed and reflected as such in the Secretary-General's report. | UN | وكما ورد ذكره أعلاه، جرى تحديد ٤٧ وظيفة شاغرة ﻹعادة التوزيع، ٩ منها أعيد توزيعها على الفور، وانعكست بهذه الصفة في تقرير اﻷمين العام. |
redeployed to Personnel Section | UN | أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الموظفين |
redeployed from Civil Affairs Section | UN | أعيد توزيعها من قسم الشؤون المدنية |
redeployed to Civil Affairs Section | UN | أعيد توزيعها إلى قسم الشؤون المدنية |
This restructuring is cost-neutral, but for the filling of a redeployed, vacant D2 post. | UN | ولن تترتب على إعادة الهيكلة هذه تكاليف، سوى ملء وظيفة شاغرة أعيد توزيعها ومن رتبة مد-2. |
Four professional posts are transferred to the field level, and three professional posts and six support staff members are redeployed at the headquarters level. | UN | وقد نقلت 4 وظائف من الفئة الفنية إلى المستوى الميداني، و3 وظائف من الفئة الفنية و6 وظائف لموظفي الدعم أعيد توزيعها على مستوى المقر. |
The overexpenditure was funded with resources redeployed from contractual services, as it was not possible to secure a contract for the provision of court reporting in French. | UN | وقد مُولت الزيادة في النفقات من موارد أعيد توزيعها من الخدمات التعاقدية، لعدم إمكان إبرام عقد للاستعانة بمدوني محاضر جلسات المحكمة باللغة الفرنسية. |
Non-post resources have been redeployed in their entirety to the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit. | UN | أمـا الموارد غير المتعلقة بالوظائف، فقـد أعيد توزيعها بالكامل على مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط ووحدة الرصد والتقييم الاقتصادييـن. |
The post and non-post resources previously allocated to the subprogramme on industry and technology have either been redeployed to other areas of the programme or abolished. | UN | أما الوظائف والموارد غير المتعلقة بالوظائف، التي كانت مخصصة سابقا للبرنامج الفرعي المتعلق بالصناعة والتكنولوجيا، فقد أعيد توزيعها على مجالات أخرى للبرنامج أو تم إلغاؤها. |
reassigned to Political Affairs Division | UN | أعيد توزيعها إلى شعبة الشؤون السياسية |
reassigned from General Services Section | UN | أعيد توزيعها من قسم الخدمات العامة |
reassigned from sector administrative office | UN | أعيد توزيعها من المكتب الإداري للقطاع |
reassigned to General Services Section | UN | أعيد توزيعها إلى قسم الخدمات العامة |
reassigned from Property Management Section | UN | أعيد توزيعها من قسم إدارة الممتلكات |
Any excess vote has been redistributed equally among the remaining members. | UN | أما الأصوات الزائدة، إن وجدت، فقد أعيد توزيعها بالتساوي بين الأعضاء المتبقين. |
The size of the redistribution had been decreasing over time. | UN | وظل حجم النقاط التي أعيد توزيعها ينخفض مع مرور الزمن. |