I suppose I'm not good enough and no royal family wants me. | Open Subtitles | أنا أفترضُ بأنّني لستُ جيّدةً بما يكفي .ولا عائلة ملكيّة تريدني |
I suppose I should, but they don't really encourage it. | Open Subtitles | أفترضُ بأن عليّ ذلك، لكنهن لمْ يرغبن بذلك. |
As I assume your presence here means that our, uh, ahem, arrangement has, uh, borne fruit. | Open Subtitles | أفترضُ أن وجودك هنا يعني أن اتفاقنا قد أتى أُكُلَهُ |
I assume you're here because you wanted to personally tell me you're dropping charges against Oscar Keaton. | Open Subtitles | أفترضُ أنك هنا شخصياً لكي تخبرني بأنك ستلغي كل التهم ضد موكلي أوسكار كيتون |
I'm assuming after what happened, that the contempt thing will go away. | Open Subtitles | أفترضُ أن بعد الذي حدث أمر الإهانة سُيلغى |
Save the taxpayers some money. Papa Legba, I presume. | Open Subtitles | أفترضُ أنّكـ المدعوِ بـ # بـابـا ليقبا # |
Now, I suppose you think I can't do that. | Open Subtitles | الآن، أفترضُ بأنّك تعتقدُ أنني لا أستطيعُ فعل ذلك |
I suppose a British lady should faint at least twice to justify the silly title. | Open Subtitles | أفترضُ أن السيدة البريطانية ينبغي عليها أن تفقد الوعي مرتين على الأقل حتى تُبرّر لقبها السخيف |
But I suppose you had better bring him up for dinner. | Open Subtitles | لكن أفترضُ أنْ من الأفضل أحضاره على العشاء |
Well, I suppose I do owe you something for saving my life. | Open Subtitles | حسنٌ، أفترضُ أنّي أدين لكَ بعض الشّيء لإنقاذك حياتي. |
I suppose I'm happy compared to what I was before. | Open Subtitles | أفترضُ بأني سعيدة بالمقارنة مع ما كنت عليهِ من قبل |
Well, I suppose if she woke up and realized how happy she'd be with me, how much more fun she'd have in life, | Open Subtitles | أفترضُ أنها إذا استيقظت، وأدركت أنها ستكون سعيدة ستودُ أن تكون معي، وكم من المرح التي ستحصل عليه بحياتُها، |
I assume you're kicking the door'cause nothing else worked? | Open Subtitles | أفترضُ أنكَ تركل الباب لأنهُ لم ينجح أي شيءٍ اخر؟ |
I assume there's a good reason why this son of a bitch is still breathing. | Open Subtitles | أفترضُ وجود سبب مُقنِع لم لا يزال ذاك الوغد حياً. |
I assume you're not referring to the drone. | Open Subtitles | أنا أفترضُ بأنَّكِـ لا ترمينَ إلى الطائرة |
I assume to receive guidance on how we govern. | Open Subtitles | أفترضُ أنّنا سنتلقى توجيهاً عن الكيّفية اللتي سنحكمُ بها. |
I assume you two are immigrants from this beautiful country? | Open Subtitles | أفترضُ بأنكما مهاجرين من هذهِ البلدِ الجميلة؟ |
I don't know, I'm assuming a... a bank robbery or a driveby. | Open Subtitles | ولا أعلم، أفترضُ أنهم يسرقون بنكاً، أو يوصلون أحداً وبنفس الوقت، أنا أتخيّل |
I'm assuming, I don't know. | Open Subtitles | أنا أفترضُ بأنَّني لا أعلمُ عنه |
I presume that, like all men, you've suffered from love-sickness. | Open Subtitles | أفترضُ أنّك ككلِّ الرجال عانيتَ من داءِ الحبّ؟ |
I don't suppose you even considered apologizing to her for stealing her choreography? | Open Subtitles | لا أفترضُ حتى أنكِ فكرتِ في الاعتذار لها بـ خصوص سرقة رقصتها ؟ |