ويكيبيديا

    "أفراد الإغاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relief personnel
        
    In this context, members reiterated the need for all parties to ensure the safe access of relief personnel to all those in need. UN وفي هذا الصدد، أكد الأعضاء ضرورة أن تعمل جميع الأطراف على كفالة وصول أفراد الإغاثة بسلام إلى جميع المحتاجين.
    In this context, members reiterated the need for all parties to ensure the safe access of relief personnel to all those in need. UN وفي هذا الصدد، أكد الأعضاء ضرورة أن تعمل جميع الأطراف على كفالة وصول أفراد الإغاثة بسلام إلى جميع المحتاجين.
    Second, questions of access arise, including the entry of disaster relief personnel and goods into the receiving State and the transit and freedom of movement of disaster relief personnel. UN ثانيا، تثور مسائل فرص الوصول، بما فيها دخول موظفي وسلع الإغاثة في حالات الكوارث إلى البلد المتلقي للمساعدة، وعبور أفراد الإغاثة في حالات الكوارث وحرية تنقلهم.
    First, certain provisions authorize the use of an internationally recognized symbol to be worn by disaster relief personnel or displayed on their equipment. UN أولا، ترخص بعض الأحكام باستخدام رمز معترف به دوليا يحمله أفراد الإغاثة في حالات الكوارث أو يظهرونه على معداتهم.
    First, some provisions are phrased so as to place the burden of having valid identification documents on the disaster relief personnel themselves. UN أولا، صيغت بعض هذه الأحكام على نحو يجعل عبء حمل وثائق هوية صالحة على عاتق أفراد الإغاثة في حالات الكوارث أنفسهم.
    140. Finally, the issue of privileges and immunities of foreign disaster relief personnel has also been considered under national legislation. UN 140 - وأخيرا، تم تناول مسألة امتيازات وحصانات الأجانب من أفراد الإغاثة في حالات الكوارث في التشريعات الوطنية.
    A distinction may be drawn between the safety and security of United Nations and associated personnel, and that of other categories of relief personnel. UN ويمكن التمييز بين سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها، وسلامة وأمن الفئات الأخرى من أفراد الإغاثة.
    Numerous instruments cover the question of the entry of disaster relief personnel into the territory of the receiving State, including the facilitation of entry visas for those personnel; the acquisition of work permits, or authorization; and recognition of their professional qualifications. UN وتغطي صكوك عديدة مسألة دخول أفراد الإغاثة إلى إقليم الدولة المستقبلة، بما في ذلك تسهيل حصول هؤلاء الأفراد على تأشيرات الدخول، والحصول على تراخيص العمل أو التصاريح؛ والاعتراف بمؤهلاتهم المهنية.
    Facilitation of entry of disaster relief personnel UN 1 - تسهيل دخول أفراد الإغاثة في حالات الكوارث
    One might add to this list the importance of cooperation in relation to questions of access for relief personnel and relief consignments and to disaster prevention and risk reduction. UN ويمكن أن تضاف إلى هذه القائمة أهمية التعاون فيما يتعلق بمسائل وصول أفراد الإغاثة وشحنات الإغاثة والوقاية من الكوارث والحد من أخطارها.
    Accordingly, this section examines provisions specifically addressing the ability of disaster relief personnel to work in the receiving State once that State has already provided them access to its territory. UN وبالتالي، فإن هذا الفرع يتناول بالدراسة الأحكام التي تتناول تحديدا قدرة أفراد الإغاثة في حالات الكوارث على العمل في الدولة المتلقية للمساعدة عندما تكون تلك الدولة قد سمحت بدخولهم فعلا إلى إقليمها.
    90. Provisions concerning work permits for disaster relief personnel are also incorporated in national laws. UN 90 - كما تم الوقوف في القوانين الوطنية على أحكام عديدة تتعلق بتراخيص عمل أفراد الإغاثة في حالات الكوارث.
    This issue has already been extensively addressed in other sections of this study, dealing with visas, entry and work permits and freedom of movement of disaster relief personnel, customs, duties and tariffs for relief consignments, communications, etc. UN وقد تم تناول هذه المسألة باستفاضة في فروع أخرى من هذه الدراسة، عند تناول تأشيرات أفراد الإغاثة وتراخيص دخولهم وعملهم وحرية تنقلهم، والرسوم الجمركية والمكوس والتعريفات المتعلقة بشحنات الإغاثة، والاتصالات، وما إلى ذلك.
    203. The safety and security of humanitarian relief personnel is an important condition for the provision of assistance. UN 203 - إن سلامة وأمن أفراد الإغاثة الإنسانية شرط مهم لتقديم المساعدة.
    210. Only one instrument was identified which explicitly distinguished the protection of disaster relief personnel ratione personae. UN 210 - لم يتم الوقوف إلا على صك واحد يميز صراحة حماية أفراد الإغاثة في حالات الكوارث من حيث الاختصاص الشخصي.
    First, certain compensation provisions address the question of compensation of disaster relief personnel for personal monetary losses incurred or expenses paid. UN أولا، تتناول بعض أحكام التعويض مسألة تعويض أفراد الإغاثة في حالات الكوارث عن الخسائر النقدية الشخصية التي يتكبدونها أو عن النفقات التي يدفعونها.
    233. Second, certain liability provisions in national laws address the question of compensation of relief personnel for damage or injury in the course of duty. UN 233 - ثانيا، تتناول بعض أحكام المسؤولية مسألة تعويض أفراد الإغاثة عن الضرر أو الإصابة التي تحصل أثناء القيام بالمهمة.
    In 2009, there were 89 security incidents directed at humanitarian relief personnel and assets, including the killing of 10 humanitarian relief personnel, the abduction of 7 others and a further 10 being held in captivity. UN وفي عام 2009، وقع 89 حادثا أمنيا موجها إلى أفراد الإغاثة الإنسانية وأصولها، بما في ذلك قتل 10 من أفراد الإغاثة الإنسانية، واختطاف 7 آخرين، واحتجاز 10 آخرين.
    relief personnel, equipment, supplies and services provided by foreign military and civil defence organizations for [international disaster relief assistance] UN وتشمل ما تقدمه المنظمات العسكرية الأجنبية ومنظمات الحماية المدنية الأجنبية من أفراد الإغاثة ومعداتها وإمداداتها وخدماتها [للمساعدة الغوثية الدولية في حالات الكوارث]
    Protection of other categories of relief personnel UN (ب) حماية الفئات الأخرى من أفراد الإغاثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد