ويكيبيديا

    "أفضل الطرق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • how best
        
    • best way
        
    • best ways
        
    • best method
        
    • better ways
        
    • most appropriate way
        
    • best methods
        
    • the best
        
    • could best
        
    • most effective
        
    • most appropriate ways
        
    • better way
        
    • the healthiest way
        
    Once delegations had made their views known, a decision would be taken on how best to transmit them to the Fifth Committee. UN وقال إنه حال تلقي آراء الوفود في هذا الخصوص، سيتم البت في أفضل الطرق لإنهاء تلك الآراء إلى اللجنة الخامسة.
    To that end, the Subcommittee believes it may be helpful to set out a possible template for forms of co-operative activities which it has devised to inform its thinking on how best to build such relationships. UN وتحقيقاً لذلك، ترى اللجنة الفرعية أنه قد يكون من المجدي تحديد نموذج للأنشطة التعاونية الممكنة. وقد قامت اللجنة الفرعية بتصميم هذا النموذج للاسترشاد به لدى نظرها في أفضل الطرق لإقامة هذه العلاقات.
    The people of Haiti have a story to tell about how best the international community can respond in unison and effectively to a nation in distress. UN ولدى شعب هايتي قصة يرويها عن أفضل الطرق التي يمكن بها للمجتمع الدولي الاستجابة بانسجام وفعالية لمحنة تمر بها أمة.
    A follow-up visit is the best way to assess the developments in the country with regard to past recommendations in situ. UN فزيارات المتابعة هي أفضل الطرق لإجراء تقييم في الموقع للتطورات التي حدثت في البلد فيما يتعلق بالتوصيات السابقة المقدمة.
    Particular focus needs to be given to the best way to reach the most vulnerable groups in communities in danger. UN ولا بد من أن ينصب التركيز الخاص على أفضل الطرق للوصول إلى أضعف الفئات في المجتمعات المعرضة للخطر.
    The effort should identify the best ways to use existing mechanisms. UN وينبغي أن يحدد هذا المجهود أفضل الطرق لاستعمال اﻵليات القائمة.
    As a next step, the United Nations will discuss with its international partners how best to support aid coordination and management in Somalia. UN وكخطوة تالية، ستناقش الأمم المتحدة مع شركائها الدوليين أفضل الطرق لدعم تنسيق المعونة وإدارتها في الصومال.
    Advice on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy UN المشورة المُقدمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية
    Advice on how best to measure progress on strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN المشورة المقدَّمة بشأن أفضل الطرق لقياس التقدم المُحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    Consideration of how best to measure progress on strategic objective 4 UN النظر في أفضل الطرق لقياس التقدم المحرز في تحقيق
    The 1540 Committee could decide how best to handle these proposals transparently, effectively and efficiently. UN ويمكن أن تحدد اللجنة أفضل الطرق لتناول هذه الاقتراحات بشفافية وفعالية وكفاءة.
    The United Kingdom Government and the devolved administrations were also currently considering how best to implement the Employment Directive. UN وتنظر حكومة المملكة المتحدة والإدارات المستقلة استقلالاً ذاتياً في أفضل الطرق لتنفيذ توجيهات الاستخدام.
    An exchange of views followed regarding how best to coordinate future activities. UN وتلا ذلك تبادل لﻵراء حول أفضل الطرق لتنسيق اﻷنشطة المقبلة .
    Under the UNDP change process, the Bureau of Planning and Resource Management was given the responsibility of seeing how best to follow up on the COE recommendations. UN وألقيت مسؤولية التعرف على أفضل الطرق لمتابعة توصيات مراكز التجارب؛ على عاتق مكتب التخطيط وإدارة الموارد.
    Decision making is about making choices as to the best way forward. UN إن صناعة القرارات تُعنَى بعمل خيارات بشأن أفضل الطرق للمضي قدماً.
    The Australian Government is carefully considering the recommendations and the best way of protecting human rights. UN وتنظر الحكومة الأسترالية بعناية في التوصيات وفي أفضل الطرق لحماية حقوق الإنسان.
    These should be evaluated with a view to determining the best way for management to deal with them. UN وينبغي تقييم هذه الحالات بغرض تحديد أفضل الطرق الإدارية لمعالجتها.
    Shared views emerged of the best ways to tackle these problems. UN وظهرت وجهات نظر مشتركة حول أفضل الطرق الكفيلة بالتصدي لهذه المشاكل.
    The articulation of political authority at the local, national and international levels is one of the best ways of giving direction to the process of economic globalization. UN وتوضيح السلطة السياسية على الصُعد المحلية والوطنية والدولية من بين أفضل الطرق لتوفير التوجيه لعملية العولمة الاقتصادية.
    It will also consider the need for new initiatives and the best ways to trigger action and mobilize new resources around them. UN وستنظر أيضاً في الحاجة لمبادرات جديدة وفي أفضل الطرق لحفز العمل وتعبئة موارد جديدة على أساس هذه المبادرات.
    This training is to begin in 2011 and will be based on the generally accepted best method of face-to-face training for senior managers. UN وسيبدأ هذا التدريب في عام 2011، وسيستند إلى أفضل الطرق المقبولة عموما، وهي طريقة التدريب المباشر لكبار المديرين.
    The United Nations Development Group had assigned a task force to research better ways to manage programme expenditures. UN وكانت المجموعة الإنمائية في الأمم المتحدة قد عينت فرقة عمل للبحث في أفضل الطرق لإدارة النفقات البرنامجية.
    That is the best and most appropriate way to honour the memory of President Abdoulkarim — through the triumph of constitutional forces in the Comoros in ensuring the safe and legal succession of a new head of State. UN فهذا هو أفضل الطرق وأنسبها لتكريم ذكرى الرئيس عبد الكريم - بانتصــار القــوى الديمقراطية وضمــان خلافة سالمة وقانونية لرئيس جديد للدولة.
    Household surveys were among the best methods for gathering information on domestic violence, but also in such areas as poverty and employment. UN وذكر أن الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية هي من أفضل الطرق لجمع المعلومات عن العنف المنزلي، وكذلك في مجالي الفقر والبطالة.
    The mission then examined how these needs could best be addressed in the context of a new United Nations mission, to replace MICIVIH and MIPONUH. UN ودرست البعثة بعد ذلك، أفضل الطرق لتلبية هذه الاحتياجات في إطار بعثة جديدة تابعة لﻷمم المتحدة تحل محل هاتين البعثتين.
    But the most effective " best buys " are readily available, and national responsibility for the implementation of these measures has to be taken. UN لكن أكثر أفضل الطرق فعالية متاحة بالفعل، ولا بد من الاضطلاع بالمسؤولية الوطنية عن تنفيذ هذه التدابير.
    Setting up new constituencies for election could be one of the most appropriate ways to rectify the shortcomings and injustices of the present election system. UN وقد يكون من أفضل الطرق ﻹصلاح ما يشوب النظام الانتخابي الحالي من عيوب وظلم إقامة مجموعات انتخابية جديدة لهذا الغرض.
    The Ancients, as you call them, were desperate in their search for a better way to fight the Wraith. Open Subtitles القدماء كما تسمنوهم كانوا مستميتون في بحثهم عن أفضل الطرق لمحاربة الريث
    It's probably not the healthiest way of moving on. Open Subtitles ربما لا تكون أفضل الطرق الصحية للمضي قدماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد