ويكيبيديا

    "أفضل حل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • best solution
        
    • the best
        
    • best thing
        
    • best way
        
    • most appropriate solution
        
    • best to
        
    • possible solution
        
    • is best
        
    • best-case
        
    • the most desirable solution
        
    To parents, evacuation may appear at the time to be the best solution, but this is frequently not the case. UN وقد يرى اﻵباء في اﻹجلاء أفضل حل في ذلك الوقت، ولكن اﻷمر ليس كذلك، في كثير من اﻷحيان.
    The current wording of article 12 might therefore be the best solution in that it did not attempt to reconcile irreconcilable differences. UN لهذا قد تكون الصياغة الحالية للمادة ١٢ أفضل حل من حيث أنها لا تحاول التوفيق بين اختلافات غير قابلة للتوفيق.
    The best solution from the perspective of minorities was the provision of guaranteed mandates in legislation for minority parties. UN وأشار إلى أن أفضل حل من منظور الأقليات هو النص على ولايات مضمونة في التشريع لأحزاب الأقلية.
    At this stage, it is reasonable to consider the best possible solution. UN ومن المعقول، في هذه المرحلة، أن ننظر في أفضل حل ممكن.
    ... soyoucanlivelike arecluse is the best solution to your problem. Open Subtitles لذا يمكنك أن تعيش كمنعزل أفضل حل إلى مشكلتك
    84. A definition of " disaster " based on the Tampere Convention might not be the best solution owing to the specific scope of that Convention. UN 84 - ومضى قائلا إن تعريف " الكارثة " استنادا إلى اتفاقية تامبيري قد لا يكون أفضل حل نظرا للنطاق المحدد لتلك الاتفاقية.
    Gainful employment was the best solution to the problem of vagrancy and begging. UN فالعمالة المدرة للدخل هي أفضل حل لمشكلة التشرد والتسول.
    Developing a code of conduct also would not be the best solution because, as currently proposed, it would not be as strong as a legally binding treaty. UN ولن يكون وضع مدونة للسلوك أيضاً أفضل حل لأن هذه المدونة حسبما هو مقترح حالياً، لن تكون قوية مثل معاهدة ملزمة قانوناً.
    The best solution would have been the adoption of a programme of work for our forum. UN وكان أفضل حل هو اعتماد برنامج عمل لمحفلنا هذا.
    In this regard, my delegation appeals to all delegations to make every possible effort in order to reach the best solution. UN وفي هذا الصدد، يهيب وفد بلدي بجميع الوفود إلى بذل ما في وسعها من أجل التوصل إلى أفضل حل ممكن.
    Only democratic elections can be considered as the best solution to the actual crisis. UN فالانتخابات الديمقراطية هي الوحيدة التي يمكن اعتبارها أفضل حل للأزمة السائدة.
    The representative of War Resisters International stated that the best solution was abolishing such courts, as had been done in South Africa. UN وذكر ممثل الرابطة الدولية لمناهضي الحرب أن أفضل حل هو إلغاء هذه المحاكم كما حدث في جنوب أفريقيا.
    It is now universally recognized that voluntary repatriation is the best solution to the refugee problem. UN ومن المقبول عالميا الآن أن العودة الطبيعية إلى الوطن هي أفضل حل لمشكلة اللاجئين.
    Other Council members viewed the establishment of KPC as the best solution for the demilitarization of armed groups. UN بينما رأى أعضاء آخرون بالمجلس أن إنشاء فيلق حماية كوسوفو هو أفضل حل لنـزع أسلحة الجماعات المسلحة.
    To breach those concerns, the best solution for both States, as well as the entire region, is demilitarization. UN ولتبديد هذه الشواغل، أفضل حل لكلا الطرفين وللمنطقة بأكملها هو التجريد من السلاح.
    The best solution for the majority of the group is likely to be voluntary repatriation. UN ولعل أفضل حل بالنسبة لغالبية هذه المجموعة هو العودة الطوعية إلى الوطن.
    As the British delegation had said, the best solution in that case would be for the People's Republic of China to accede to the Covenant. UN وكما أعلن الوفد البريطاني، فإن أفضل حل في هذا الصدد هو انضمام جمهورية الصين الشعبية إلى العهد.
    Will you stop? We talked about this. It's the best thing. Open Subtitles هلا توقفت ، لقد تحدثنا بهذا الأمر أنه أفضل حل
    While the Sudan had sought to provide decent conditions for the refugees, it believed that voluntary repatriation was the best way to solve the refugee problem. UN ورغما عن أن السودان حاول تهيئة ظروف مناسبة للاجئين، فإنه يرى أن العودة الطوعية هي أفضل حل لحالتهم.
    They noted that this would be the most appropriate solution from a technical point of view, falling within the methodology for the current scale of assessments. UN وأشاروا إلى أن ذلك سوف يكون أفضل حل من وجهة النظر الفنية، لأنه يندرج في إطار منهجية الجدول الحالي للأنصبة المقررة.
    I always think when things get this bad that it's best to change the subject. Open Subtitles لطالما إعتقدت بأنه عندما تسوء الأمور أفضل حل هو تغيير الموضوع
    If I say that a patch is best, a patch is best. Open Subtitles إن قلتُ أن الرُقعة هي أفضل حل فستكون الرُقعة أفضل حل
    His best-case scenario-- this goeaway quietly, so we try and settle now. Open Subtitles أفضل حل سيقوله، أن يذهب كل شيء بهدوء إذن سنحاول وسنفاوض من أجل تسوية
    Regarding voluntary repatriation as the most desirable solution should not obscure the fact that some refugee-producing situations may be of a long-term nature. UN ولا ينبغي أن يحجب اعتبار العودة الطوعية إلى الوطن أفضل حل الحقيقة المتمثلة في أن بعض الحالات التي تسبب وجود لاجئين قد تكون حالات ذات طابع طويل اﻷجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد