ويكيبيديا

    "أفغانستان من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Afghanistan from
        
    • of Afghanistan
        
    • Afghanistan to
        
    • Afghanistan in
        
    • Afghan
        
    • Afghanistan of
        
    • Afghanistan's
        
    • Afghanistan is
        
    • Afghans
        
    • in Afghanistan
        
    • Afghanistan have
        
    • Afghanistan has one of
        
    Next month's landmark elections will mark the first transfer of power in Afghanistan from one elected president to another. UN وستمثل الانتخابات التاريخية التي ستجرى في الشهر المقبل انتقال السلطة لأول مرة في أفغانستان من رئيس منتخب إلى آخر.
    Unfortunately, those dark and destructive forces continued find to support outside Afghanistan from extremists, fanatics and terrorist elements. UN ولا تزال هذه القوى المظلمة والمدمرة تجد للأسف دعما خارج أفغانستان من متطرفين ومتعصبين وعناصر إرهابية.
    We respect and support the efforts of the Government of Afghanistan for reconciliation and peace, under the leadership of President Karzai. UN ونحترم وندعم جهود حكومة أفغانستان من أجل تحقيق المصالحة والسلام تحت قيادة الرئيس كرزاي.
    It is our hope that the stability of Afghanistan will be realized through close cooperation with a number of regional institutions. UN ويحدونا الأمل في أن يتحقق الاستقرار في أفغانستان من خلال التعاون الوثيق مع عدد من المؤسسات الإقليمية.
    An OHCHR project officer was sent to Afghanistan to support the process. UN وأُرسل موظف مشروع تابع للمفوضية إلى أفغانستان من أجل دعم العملية.
    The convening of an Islamic National Assembly, through which our people will elect the future Head of State and Government, will enable Afghanistan to transform armed confrontation into political competition. UN وعقد الجمعية الوطنية الاسلامية، التي عن طريقها سينتخب شعبنا الرئيس القادم للدولة والحكومة، سيمكن أفغانستان من أن تحول المجابهة المسلحة إلى منافسة سياسية.
    The Islamic Republic of Iran also stands ready to work with the Interim Administration in Afghanistan in reconstruction and rehabilitation of this country. UN وجمهورية إيران الإسلامية مستعدة كذلك للعمل مع الإدارة الانتقالية في أفغانستان من أجل إعادة تعمير البلاد وإصلاحها.
    The time has come to transform Afghanistan from the centre stage of proxy wars, interference and confrontation into a hub for international cooperation and development. UN ولقد آن الأوان لتحويل أفغانستان من ساحة للحروب بالوكالة إلى مركز للتعاون والتنمية على الصعيد الدولي.
    Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. UN وأرسلت اللوازم والسلع إلى أفغانستان من ثلاثة بلدان.
    We are sure that we will free Afghanistan from the threats of landmines and unexploded ordnance. UN ونحن واثقون بأننا سنخّلص أفغانستان من أخطار الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة.
    In the area of peace and security, the war on terrorism has freed Afghanistan from the clutches of the Taliban brutality and obscurantism and from the shroud of Al Qaeda terror. UN وفي ميدان السلم والأمن، أدت الحرب على الإرهاب إلى تحرير أفغانستان من وحشية وتخلف الطالبان ومن إرهاب القاعدة.
    Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. UN وأرسلت اللوازم والسلع إلى أفغانستان من ثلاثة بلدان.
    For our part, the Government of Afghanistan is fully and absolutely dedicated to creating a stronger Afghanistan. UN وحكومة أفغانستان من جانبها مصممة تماما وبصورة أكيدة على أن تكون أفغانستان دولة أقوى.
    Implementation of the National Action Plan for the Women of Afghanistan has begun through pilot projects. UN وشُرع في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بالمرأة في أفغانستان من خلال مشاريع تجريبية.
    The transportation infrastructure network that has been developed and the territorial proximity of Afghanistan make it possible to minimize the costs and time required to deliver necessary goods to that country. UN وتجعل البنية التحتية لشبكة النقل التي أُنشئت علاوة على القرب الإقليمي لأراضي أفغانستان من الممكن أن تقلل إلى أدنى حد التكاليف والوقت اللازم لتوصيل السلع الضرورية لذلك البلد.
    Such a composition would allow all segments of the population of Afghanistan to feel that they were truly participating in the work of the Council and involved in making decisions about their own destiny. UN وهذا التشكيل من شأنه أن يمكن جميع قطـــاعات سكان أفغانستان من الشعور بأنهــــم يشاركـــون حقا فــي عمل المجلس وينخرطون فـــي صنـــع القـرارات بشأن مصيرهم.
    In addition, UNIDO and UNODC joined forces in countries such as Afghanistan to promote grass-roots development in poor rural communities that are dependent on the cultivation of illicit drug crops. UN وعلاوة على ذلك، ضمَّت اليونيدو والمكتب جهودهما في بلدان مثل أفغانستان من أجل النهوض بالتنمية على صعيد القواعد الشعبية في المجتمعات الريفية الفقيرة التي تعتمد على زراعة محاصيل المخدِّرات غير المشروعة.
    Welcoming the efforts of the Government of Afghanistan to update and improve the National Drug Control Strategy, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان من أجل تحديث الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وتحسينها(
    8. The Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan is the official responsible for dealing with the situation in Afghanistan in all its aspects. UN 8 - الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان هو المسؤول الرسمي عن التعامل مع الوضع في أفغانستان من جميع جوانبه.
    The Afghan Government should make every effort to ensure that the elections will be a success and that every Afghan, woman or man, can vote. UN وعلى الحكومة الأفغانية أن تبذل كل جهد ممكن لضمان نجاح الانتخابات ولتمكين كل رجل وامرأة في أفغانستان من التصويت.
    There are currently an estimated 360,000 internally displaced persons in Afghanistan, of which an estimated 102,000 were displaced as a result of conflict. UN وهناك حاليا ما يقدر بـ 000 360 شخص مشرد داخليا في أفغانستان من بينهم ما يقدر بـ 000 102 شخص شردوا بسبب النزاع.
    We expect that the joint efforts of the international community and the Afghan Government will make it possible to implement the comprehensive programme for Afghanistan's rehabilitation. UN ونتوقع أن تمكن الجهود المتضافرة للمجتمع الدولي ولحكومة أفغانستان من تنفيذ البرنامج الشامل لتأهيل أفغانستان.
    Afghanistan is one of the poorest countries in the world. UN إن أفغانستان من بين أفقر البلدان في العالم.
    There needs to be a clearer policy in Afghanistan and by donors that reflects the challenges that Afghans face in doing both. UN ويتعين وضع سياسة واضحة في أفغانستان من جانب الجهات المانحة تعكس التحديات التي يواجهها الأفغان أثناء تطبيقهم للأمرين.
    1. Welcomes the cooperation that the Government and local authorities in Afghanistan have extended to the Special Rapporteur and to humanitarian agencies; UN ١ - ترحب بما قدمته الحكومة والسلطات المحلية في أفغانستان من تعاون إلى المقرر الخاص، وكذلك إلى الوكالات اﻹنسانية؛
    Afghanistan has one of the highest illiteracy rates in the world, amounting to more than 75 per cent. UN ٦٧- معدل اﻷمية في أفغانستان من أعلى معدلات اﻷمية في العالم إذ يزيد على ٥٧ في المائة من مجموع تعداد السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد