I... I just keep thinking about it since Louie left. | Open Subtitles | لم أنفك أفكّر في ذلك منذ أن تركنا لُوِي؟ |
While I was waiting, I was thinking about all the places... that I've been that are worse than prison- | Open Subtitles | بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن |
I've been thinking about this. This has gotta be a massive conspiracy. | Open Subtitles | كنت أفكّر في ذلك، لا بد أن وراء ذلك مؤامرة عظيمة |
Yeah, well, I try not to think about it. | Open Subtitles | نعم، حسنا، أحاول أن لا أفكّر في الموضوع. |
I think of nothing all day and night but protecting us. | Open Subtitles | أنا لا أفكّر في أي شيء طوال النهار والليل سوى حمايتنا |
That was actually interesting. I'm thinking of getting one. | Open Subtitles | كان ذلك مشوقاً بالواقع، أفكّر في القيام به |
I wasn't, but she thought she was being stalked and was thinking about moving because of it. | Open Subtitles | لم أكن أنا، لكنها إعتقدت أنني أطاردها و كنت أفكّر في الإنتقال من هنا بسببها. |
thinking about that pregnant lady. She had a thing for pancakes. | Open Subtitles | أفكّر في تلك السيّدة الحبلى، كان لديها ميل للفطائر المحلّاة. |
That's the only reason I've even thinking about it. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أفكّر في الأمر نعم |
Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. | Open Subtitles | ظللت حقّاً أفكّر في عندما بدأتِ لأوّل مرّة العمل مع بيل في مستشفى الأمومة. |
I keep thinking about being in the water, not knowing which way was up. | Open Subtitles | لا زلتُ أفكّر في كوننا تحت الماء و لا أعرف أين الطريق للأعلى |
I've been sitting here thinking about all the things I wanted to apologize to you for. | Open Subtitles | قد مكثت أفكّر في كلّ ما أردت الاعتذار إليك بشأنه، |
I think about us being, like, years past due for a seismic event of catastrophic fucking proportions. | Open Subtitles | أفكّر في وجودنَا، مثل، في السنوات الماضيَة لحدث زلزالي ذات أبعَاد كارثيّة. |
I'm not gonna think about all the things we never got the chance to do together. | Open Subtitles | لن أفكّر في كافّة الأشياء التي لم تتسنَّ لنا فرصة لفعلها معًا. |
You know, when I look at your mother, I think about everything that you went through after the quake. | Open Subtitles | حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال. |
You know, now that I think of it, we never got to have our little celebration, did we? | Open Subtitles | أتعلمين، بما أنّي أفكّر في الأمر، فلمْ تأتِنا فرصة لإقامة احتفالنا الصّغير، صحيح؟ |
That thing where I ask questions while I think of a lie? | Open Subtitles | ذلك الشّيء عندما أُسألُ سؤالاً أفكّر في كذبة؟ |
And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. | Open Subtitles | وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة. |
No, I just have some furniture like this that I'm thinking of selling. | Open Subtitles | لا، أنا فقط لديّ بعض الأثاث مثل هذه والذي أفكّر في بيعه. |
I'm thinking of holding a press conference to offer an official reward. | Open Subtitles | أنا أفكّر في عقد مؤتمرٍ صحفي لعرض جائزةٍ رسميّة |
If I hadn't thought of a nickname, all our lives might've been spared. | Open Subtitles | لو لم أفكّر في كنية، لربما اُنقذت كل حيواتنا |
I was thinking the exact same thing, it's probably a front for something. | Open Subtitles | كيف عرفت؟ كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط، إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح. |
Well, I could think of a few more assholes you could give that treatment to. | Open Subtitles | يُمكنني أن أفكّر في عدد قليل من الحمقى يُمكنك أن تعاملهم بنفس هذه المعاملة. |
I was thinking of a way to keep the mission in play. | Open Subtitles | بمَ كنتَ تفكّر؟ كنتُ أفكّر في وسيلة لإبقاء المهمّة في اللعب |
I haven't thought about this night in ages-- 1919, the opera house just before it burned. | Open Subtitles | لم أفكّر في هذه اللّيلة منذ عصور، عام 1919 في دار الأوبرا قبل احتراقها. |