"أفكّر في" - Translation from Arabic to English

    • thinking about
        
    • think about
        
    • I think of
        
    • I'm thinking of
        
    • thought of
        
    • thinking the
        
    • think of a
        
    • thinking of a
        
    • thought about
        
    I... I just keep thinking about it since Louie left. Open Subtitles لم أنفك أفكّر في ذلك منذ أن تركنا لُوِي؟
    While I was waiting, I was thinking about all the places... that I've been that are worse than prison- Open Subtitles بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن
    I've been thinking about this. This has gotta be a massive conspiracy. Open Subtitles كنت أفكّر في ذلك، لا بد أن وراء ذلك مؤامرة عظيمة
    Yeah, well, I try not to think about it. Open Subtitles نعم، حسنا، أحاول أن لا أفكّر في الموضوع.
    I think of nothing all day and night but protecting us. Open Subtitles أنا لا أفكّر في أي شيء طوال النهار والليل سوى حمايتنا
    That was actually interesting. I'm thinking of getting one. Open Subtitles كان ذلك مشوقاً بالواقع، أفكّر في القيام به
    I wasn't, but she thought she was being stalked and was thinking about moving because of it. Open Subtitles لم أكن أنا، لكنها إعتقدت أنني أطاردها و كنت أفكّر في الإنتقال من هنا بسببها.
    thinking about that pregnant lady. She had a thing for pancakes. Open Subtitles أفكّر في تلك السيّدة الحبلى، كان لديها ميل للفطائر المحلّاة.
    That's the only reason I've even thinking about it. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلني أفكّر في الأمر نعم
    Really, Gin, I keep thinking about when you first started working with Bill at Maternity. Open Subtitles ظللت حقّاً أفكّر في عندما بدأتِ لأوّل مرّة العمل مع بيل في مستشفى الأمومة.
    I keep thinking about being in the water, not knowing which way was up. Open Subtitles لا زلتُ أفكّر في كوننا تحت الماء و لا أعرف أين الطريق للأعلى
    I've been sitting here thinking about all the things I wanted to apologize to you for. Open Subtitles قد مكثت أفكّر في كلّ ما أردت الاعتذار إليك بشأنه،
    I think about us being, like, years past due for a seismic event of catastrophic fucking proportions. Open Subtitles أفكّر في وجودنَا، مثل، في السنوات الماضيَة لحدث زلزالي ذات أبعَاد كارثيّة.
    I'm not gonna think about all the things we never got the chance to do together. Open Subtitles لن أفكّر في كافّة الأشياء التي لم تتسنَّ لنا فرصة لفعلها معًا.
    You know, when I look at your mother, I think about everything that you went through after the quake. Open Subtitles حين أنظر لأمك، أفكّر في كل ما عانيتِه بعد الزلزال.
    You know, now that I think of it, we never got to have our little celebration, did we? Open Subtitles أتعلمين، بما أنّي أفكّر في الأمر، فلمْ تأتِنا فرصة لإقامة احتفالنا الصّغير، صحيح؟
    That thing where I ask questions while I think of a lie? Open Subtitles ذلك الشّيء عندما أُسألُ سؤالاً أفكّر في كذبة؟
    And every time I cross the tape at a crime scene, I think of that night. Open Subtitles وفي كلّ مرّة أعبر ذلك الشريط بمسرح جريمة، أفكّر في تلك الليلة.
    No, I just have some furniture like this that I'm thinking of selling. Open Subtitles لا، أنا فقط لديّ بعض الأثاث مثل هذه والذي أفكّر في بيعه.
    I'm thinking of holding a press conference to offer an official reward. Open Subtitles أنا أفكّر في عقد مؤتمرٍ صحفي لعرض جائزةٍ رسميّة
    If I hadn't thought of a nickname, all our lives might've been spared. Open Subtitles لو لم أفكّر في كنية، لربما اُنقذت كل حيواتنا
    I was thinking the exact same thing, it's probably a front for something. Open Subtitles كيف عرفت؟ كنتُ أفكّر في نفس الشيء بالضبط، إنّه واجهة لشيءٍ ما على الأرجح.
    Well, I could think of a few more assholes you could give that treatment to. Open Subtitles يُمكنني أن أفكّر في عدد قليل من الحمقى يُمكنك أن تعاملهم بنفس هذه المعاملة.
    I was thinking of a way to keep the mission in play. Open Subtitles بمَ كنتَ تفكّر؟ كنتُ أفكّر في وسيلة لإبقاء المهمّة في اللعب
    I haven't thought about this night in ages-- 1919, the opera house just before it burned. Open Subtitles لم أفكّر في هذه اللّيلة منذ عصور، عام 1919 في دار الأوبرا قبل احتراقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more