Some would go to the ends of the Earth to protect their love. | Open Subtitles | البعض قد يذهبون إلى أقاصي الخليقة لحماية أحبائهم. |
Look, we all know he'll chase us to the ends of the Earth. | Open Subtitles | استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض |
From the far reaches of this variety that makes us brothers, I wish him the greatest success in this Assembly. | UN | ومن أقاصي هذا التنوع الذي يجعلنا أشقاء، أتمنى له أكبر نجاح في هذه الجمعية العامة. |
They have examined and treated tens of thousands of people in the remotest corners of our country. | UN | وقد جرى فحص وعلاج عشرات الآلاف من الناس في أقاصي بلادنا. |
Its top touched the sky, and it was visible to the ends of the earth. | Open Subtitles | عاليها يلامس السماء ويمكن رؤيتها من أقاصي الأرض |
Jesus told us to spread his word to the ends of the earth. | Open Subtitles | قال يسوع لنا لنشر كلمته إلى أقاصي الأرض. |
But I've been commanded to preach his message to the ends of the earth, and now I see that you may also find the salvation that Jesus offers. | Open Subtitles | لكن لقد أمر للتبشير رسالته إلى أقاصي الأرض، والآن أرى أنك قد أيضا العثور على الخلاص |
I would've gone to the ends of the earth to find you, to find a way for us to be together -- a family. | Open Subtitles | ذهبت إلى أقاصي الأرض لكي أجدكِ لايجاد وسيلة لنا لنكون معا كـأسره |
You will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria and to the ends of the earth. | Open Subtitles | سوف تكون لي شهودا في أورشليم وكل اليهودية والسامرة وإلى أقاصي الأرض. |
Now we're travelling much further along it, right out to the far reaches of the invisible world to a part of the light spectrum that has utterly changed our modern world - radio waves. | Open Subtitles | والآن نحن نُسافر لمكان أبعد على امتدادها، مباشرةً إلى أقاصي العالم الخفي إلى نطاق من طيف الضوء |
We go about our days, unaware that, in the far reaches of space, | Open Subtitles | نحن نسير في حياتنا غير مدركين أنه في أقاصي الفضاء |
Did you ever find it strange that every summer as a child she took you on treks to the far reaches of the globe? | Open Subtitles | ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض |
As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the Far corners of the earth. | Open Subtitles | بصفتكم ضبّاطاً ميدانيين جدد في ...مركز السيطرة على الأمراض أنتم على وشك ...الشروع في مهمة في أقاصي الأرض |
She comes bearing a selection of delicacies from the Far East. | Open Subtitles | تأتي حاملةً مختارات من الأطعمة الشهية من أقاصي الشرق |
With help from civil society organizations and the private sector, we can expand these pilot programmes to reach even the remotest corners of the globe. | UN | وبمساعدة من منظمات المجتمع المدني ومن القطاع الخاص يمكننا توسيع نطاق هذه البرامج الرائدة لتصل حتى إلى أقاصي الأرض. |
When he got to the village, he... He built aa blind right at the edge of the trees. | Open Subtitles | حين وصل إلى القرية بنا لنفسه كوخاً عند أقاصي الغابة |
A special initiative to provide the grass-roots community with a radio station has been launched to reach the country's farthest corners. | UN | وتم أيضا إطلاق مبادرة خاصة لتزويد القاعدة الشعبية بمحطة بث إذاعي يصل إرسالها إلى أقاصي البلاد. |
Cuban doctors have brought quality medical care and expertise to the most remote areas of our country. | UN | كما جلب الأطباء الكوبيون إلى أقاصي بلدنا الرعاية الطبية والخبرة الجيدتي النوعية. |