"أقاصي" - Arabic English dictionary

    "أقاصي" - Translation from Arabic to English

    • ends of the
        
    • far reaches
        
    • the ends of
        
    • the Far
        
    • remotest corners
        
    • edge of the
        
    • corners of
        
    • farthest corners
        
    • most remote areas
        
    Some would go to the ends of the Earth to protect their love. Open Subtitles البعض قد يذهبون إلى أقاصي الخليقة لحماية أحبائهم.
    Look, we all know he'll chase us to the ends of the Earth. Open Subtitles استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض
    From the far reaches of this variety that makes us brothers, I wish him the greatest success in this Assembly. UN ومن أقاصي هذا التنوع الذي يجعلنا أشقاء، أتمنى له أكبر نجاح في هذه الجمعية العامة.
    They have examined and treated tens of thousands of people in the remotest corners of our country. UN وقد جرى فحص وعلاج عشرات الآلاف من الناس في أقاصي بلادنا.
    Its top touched the sky, and it was visible to the ends of the earth. Open Subtitles عاليها يلامس السماء ويمكن رؤيتها من أقاصي الأرض
    Jesus told us to spread his word to the ends of the earth. Open Subtitles قال يسوع لنا لنشر كلمته إلى أقاصي الأرض.
    But I've been commanded to preach his message to the ends of the earth, and now I see that you may also find the salvation that Jesus offers. Open Subtitles لكن لقد أمر للتبشير رسالته إلى أقاصي الأرض، والآن أرى أنك قد أيضا العثور على الخلاص
    I would've gone to the ends of the earth to find you, to find a way for us to be together -- a family. Open Subtitles ذهبت إلى أقاصي الأرض لكي أجدكِ لايجاد وسيلة لنا لنكون معا كـأسره
    You will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria and to the ends of the earth. Open Subtitles سوف تكون لي شهودا في أورشليم وكل اليهودية والسامرة وإلى أقاصي الأرض.
    Now we're travelling much further along it, right out to the far reaches of the invisible world to a part of the light spectrum that has utterly changed our modern world - radio waves. Open Subtitles والآن نحن نُسافر لمكان أبعد على امتدادها، مباشرةً إلى أقاصي العالم الخفي إلى نطاق من طيف الضوء
    We go about our days, unaware that, in the far reaches of space, Open Subtitles نحن نسير في حياتنا غير مدركين أنه في أقاصي الفضاء
    Did you ever find it strange that every summer as a child she took you on treks to the far reaches of the globe? Open Subtitles ألم تجد شيئاً غريباً إذ في كل صيف في طفولتك كانت تصطحبك في رحلات إلى أقاصي الأرض
    As new CDC field officers, you are about to embark on a mission to the Far corners of the earth. Open Subtitles بصفتكم ضبّاطاً ميدانيين جدد في ...مركز السيطرة على الأمراض أنتم على وشك ...الشروع في مهمة في أقاصي الأرض
    She comes bearing a selection of delicacies from the Far East. Open Subtitles تأتي حاملةً مختارات من الأطعمة الشهية من أقاصي الشرق
    With help from civil society organizations and the private sector, we can expand these pilot programmes to reach even the remotest corners of the globe. UN وبمساعدة من منظمات المجتمع المدني ومن القطاع الخاص يمكننا توسيع نطاق هذه البرامج الرائدة لتصل حتى إلى أقاصي الأرض.
    When he got to the village, he... He built aa blind right at the edge of the trees. Open Subtitles حين وصل إلى القرية بنا لنفسه كوخاً عند أقاصي الغابة
    A special initiative to provide the grass-roots community with a radio station has been launched to reach the country's farthest corners. UN وتم أيضا إطلاق مبادرة خاصة لتزويد القاعدة الشعبية بمحطة بث إذاعي يصل إرسالها إلى أقاصي البلاد.
    Cuban doctors have brought quality medical care and expertise to the most remote areas of our country. UN كما جلب الأطباء الكوبيون إلى أقاصي بلدنا الرعاية الطبية والخبرة الجيدتي النوعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more