I swore no woman would ever mean to me more than a stone picked up on a beach. | Open Subtitles | أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ |
I swore I would make myself mistress of all he had. | Open Subtitles | أقسمتُ بأنّ أَجْعلُ نفسي سيدة على كُلّ ما كَانَ عِنْدَهُ |
I swore to kill your father and all you brothers. one by one. | Open Subtitles | أقسمتُ بقتل والدك وجميع إخوتك، واحد تلو الآخر. |
I vowed to reclaim my dignity, Hercules, the day you were born. | Open Subtitles | أقسمتُ على الإِسْتِرْداد كرامتي، هرقل، اليوم الذي فيه ك قد ولدَ. |
I made a vow before God and for my whole life. | Open Subtitles | أقسمتُ أمام الله لأعيش معها مدى الحياة |
But I've sworn off those powers a long time ago. | Open Subtitles | لقد أقسمتُ على ترك تلك القوّة مذ زمن طويل |
I swore to make your mother suffer a hundred times more than mine. | Open Subtitles | أقسمتُ بجعل أمّك تعاني 100 مرة أكثر من أمّي. |
I swore I was done, but then my designer called. | Open Subtitles | أقسمتُ أنّي انتهيت، لكن اتّصلت مُصمّمتي بعد ذلك. |
AND TUCK HER IN AT NIGHT. I swore THAT WHEN I HAD KIDS OF MY OWN | Open Subtitles | أقسمتُ عندما أحظى بأطفال لن أتخلى عنهم أبداً، |
I swore to tell the truth, and the truth is that I am not saying anything. | Open Subtitles | أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء |
I swore I'd never face death like that again... ..so defenceless. | Open Subtitles | أقسمتُ أنّي أواجه موتاً كذلك مجدداً معزولاً |
I swore to myself I was going to make it through without crying. | Open Subtitles | أقسمتُ لنفسى أن أجتاز هذه النقطة بدون بكاء |
I swore that I never participate in the competitions again. | Open Subtitles | أقسمتُ بأنّني لن أُشاركُ ابدا في المسابقاتِ ثانيةً |
I vowed to hunt the Master until the day I die. | Open Subtitles | أقسمتُ على مطاردة السيّد الوحشي حتى ألقى حتفي |
I vowed that one day the Mai would pay for what they'd done to my family. | Open Subtitles | لقد أقسمتُ أنَّه في يومٍ من الأيام سوف يدفع الماي ثمن كلَّ ما فعلوهُ لِعائلتي |
I vowed never to return without the princess. | Open Subtitles | أقسمتُ بان لا أَعُودَ بدون أَسْر الأميرةِ |
But I made a vow if I could save someone like her... even if it were just one woman... perhaps my wife would forgive me. | Open Subtitles | ..لكني أقسمتُ بأنني إن كان بإمكاني أن أحافظ على مَن مثلها ...حتى لو كانت امرأة واحدة فقط ربما ستُسامِحَني زوجتي |
Because, Like all of you.. ..I've sworn to protect the law of this country... | Open Subtitles | لأنّي مثلكم جميعاً، أقسمتُ على حماية القانون في هذه البلاد. |
I swore then... if I got my life back, I would do something important with it. | Open Subtitles | لقد أقسمتُ حينها... إنْ كُتب لى عمر جديد، سأفعل شيئاً هاماً حيال ذلك المرض. |
I swore an oath to serve the people of this town. | Open Subtitles | لقد أقسمتُ أن أخدم شعب هذه المدينة |