"أقسمتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I swore
        
    • I vowed
        
    • swore I
        
    • swore to
        
    • made a vow
        
    • I've sworn
        
    • swore then
        
    • swore an oath
        
    I swore no woman would ever mean to me more than a stone picked up on a beach. Open Subtitles أنا أقسمتُ ان مفيش إمرأةِ ستعني لي شيئ أبداً أكثر مِنْ حجارة التقطها من على الشاطئ
    I swore I would make myself mistress of all he had. Open Subtitles أقسمتُ بأنّ أَجْعلُ نفسي سيدة على كُلّ ما كَانَ عِنْدَهُ
    I swore to kill your father and all you brothers. one by one. Open Subtitles أقسمتُ بقتل والدك وجميع إخوتك، واحد تلو الآخر.
    I vowed to reclaim my dignity, Hercules, the day you were born. Open Subtitles أقسمتُ على الإِسْتِرْداد كرامتي، هرقل، اليوم الذي فيه ك قد ولدَ.
    I made a vow before God and for my whole life. Open Subtitles أقسمتُ أمام الله لأعيش معها مدى الحياة
    But I've sworn off those powers a long time ago. Open Subtitles لقد أقسمتُ على ترك تلك القوّة مذ زمن طويل
    I swore to make your mother suffer a hundred times more than mine. Open Subtitles أقسمتُ بجعل أمّك تعاني 100 مرة أكثر من أمّي.
    I swore I was done, but then my designer called. Open Subtitles أقسمتُ أنّي انتهيت، لكن اتّصلت مُصمّمتي بعد ذلك.
    AND TUCK HER IN AT NIGHT. I swore THAT WHEN I HAD KIDS OF MY OWN Open Subtitles أقسمتُ عندما أحظى بأطفال لن أتخلى عنهم أبداً،
    I swore to tell the truth, and the truth is that I am not saying anything. Open Subtitles أقسمتُ أن أقول الحقيقة، والحقيقة هي أنني لن أقول أيّ شيء
    I swore I'd never face death like that again... ..so defenceless. Open Subtitles أقسمتُ أنّي أواجه موتاً كذلك مجدداً معزولاً
    I swore to myself I was going to make it through without crying. Open Subtitles أقسمتُ لنفسى أن أجتاز هذه النقطة بدون بكاء
    I swore that I never participate in the competitions again. Open Subtitles أقسمتُ بأنّني لن أُشاركُ ابدا في المسابقاتِ ثانيةً
    I vowed to hunt the Master until the day I die. Open Subtitles أقسمتُ على مطاردة السيّد الوحشي حتى ألقى حتفي
    I vowed that one day the Mai would pay for what they'd done to my family. Open Subtitles لقد أقسمتُ أنَّه في يومٍ من الأيام سوف يدفع الماي ثمن كلَّ ما فعلوهُ لِعائلتي
    I vowed never to return without the princess. Open Subtitles أقسمتُ بان لا أَعُودَ بدون أَسْر الأميرةِ
    But I made a vow if I could save someone like her... even if it were just one woman... perhaps my wife would forgive me. Open Subtitles ..لكني أقسمتُ بأنني إن كان بإمكاني أن أحافظ على مَن مثلها ...حتى لو كانت امرأة واحدة فقط ربما ستُسامِحَني زوجتي
    Because, Like all of you.. ..I've sworn to protect the law of this country... Open Subtitles لأنّي مثلكم جميعاً، أقسمتُ على حماية القانون في هذه البلاد.
    I swore then... if I got my life back, I would do something important with it. Open Subtitles لقد أقسمتُ حينها... إنْ كُتب لى عمر جديد، سأفعل شيئاً هاماً حيال ذلك المرض.
    I swore an oath to serve the people of this town. Open Subtitles لقد أقسمتُ أن أخدم شعب هذه المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus