ويكيبيديا

    "أقصد هذا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mean it
        
    • mean that
        
    • mean to
        
    • what I mean
        
    • mean this
        
    • mean like that
        
    Right, of course. I mean, it's none of my business, obviously. Open Subtitles صحيح، بالطبع، أقصد هذا ليس من شأني، بالتأكيد.
    Oh, well... I'm sorry, I didn't mean it as an insult. Open Subtitles حسنًا، أنا أسف لم أقصد هذا بإعتبارها إهانة
    And I don't mean that disrespectfυlly'it's jυst that I've realized something. Open Subtitles و لست أقصد هذا بدون احترام، و لكنى فقط عرفت شيئاً.
    No, I mean that way, then turn and go up that way. Open Subtitles لا, أقصد هذا الطريق. ثم تستدير و تذهب في هذا الإتجاه
    I didn't and don't mean to do that, but I need you to remember who you were. Open Subtitles . لم و لن أقصد هذا ابداً . ولكنني احتاجك لأن تتذكري , من انت
    No, not what I mean. Oh. Like the elevator or the pool cabana. Open Subtitles كلا, لم أقصد هذا بل مثل المصعد أو الغرفة المقابلة للمسبح
    I mean, this place has a lot of possibilities. Open Subtitles أقصد , هذا المكان به الكثير من الإمكانيات
    Well, I didn't mean it like that. I just meant that I didn't know you had a job. Open Subtitles لم أقصد هذا بسؤالي ، أنا لم أكن أعلم أنّ لديكَ وظيفة ، فحسب.
    - I believe you mean that. - I do mean it. Open Subtitles أصدقك أنك تقصد هذا - بالفعل أقصد هذا بالفعل -
    I didn't mean it like that, she's just trying to return a couple thing of mine. That's all. Open Subtitles لم أقصد هذا, انها تحاول فقط إعادة علاقتنا هذا كل شىء
    I didn't mean it, but it makes me mad to hear... Open Subtitles لم أقصد هذا.. لكن سماع هذا يصيبني بالجنون
    I'm totally OK with it now. I mean it, you know. Open Subtitles على العموم ، أنا بخير الآن كما تعرف ، أنا أقصد هذا
    I'm totally OK with it now. I mean it, you know. Open Subtitles على العموم ، أنا بخير الآن كما تعرف ، أنا أقصد هذا
    I didn't mean that. I just... I miss you. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا, أنا فقط إشتقت إليك
    Yeah, I mean, that's what I thought last year at the accident. Open Subtitles صحيح أقصد هذا ما ظننته العام الماضي عندما وقع الحادث
    I mean, that's why you fucked him in the first place, was it not? Open Subtitles أقصد هذا هو السبب في أنكِ كنتِ تضاجعينه ، أليس كذلك؟
    I mean, that is super cool. You're just jealous. Open Subtitles أقصد , هذا رائع خارق أنتِ فقط غيرانة
    I mean, that's... that makes me sound like less of a nut job. Open Subtitles أقصد , هذا ذلك يجعلني أبدوا وكأنني أقل من مجنونة
    I didn't mean to. The bottle must have broke. Open Subtitles لم أقصد هذا لابد أن الزجاجة قد كسرت
    I didn't mean to. Open Subtitles لم أقصد هذا. توقعت أنك ستمسكها 4 1149 01:
    Oh, no, no, no. That's not what I mean. Open Subtitles لا ؛ لم أقصد هذا
    I mean, this guy bought lab equipment, cars, stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز
    No, I don't mean like that. I think I've seen him someplace real. Open Subtitles لا أقصد هذا أظنني رأيته في مكان فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد